| Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
| Год публикации | 2025 |
| Язык | русский |
|
Кормильцева Алевтина Леонидовна, автор
|
|
Гильманова Эвелина Ильдусовна, автор
|
| Библиографическое описание на языке оригинала |
Кормильцева А.Л. Фразеологизмы китайского и английского языков с компонентом топонимом / Э.И. Гильманова, А.Л. Кормильцева // Lingua-universum, №1, 2025. - с. 139 -141.
|
| Аннотация |
Lingua-universum |
| Ключевые слова |
фразеологизм, английский язык, китайский язык, топоним, межкультурная коммуникация, сопоставление, перевод |
| Название журнала |
Lingua-universum
|
| URL |
https://www.elibrary.ru/item.asp?id=80466122 |
| Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=311629 |
Полная запись метаданных  |
| Поле DC |
Значение |
Язык |
| dc.contributor.author |
Кормильцева Алевтина Леонидовна |
ru_RU |
| dc.contributor.author |
Гильманова Эвелина Ильдусовна |
ru_RU |
| dc.date.accessioned |
2025-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
| dc.date.available |
2025-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
| dc.date.issued |
2025 |
ru_RU |
| dc.identifier.citation |
Кормильцева А.Л. Фразеологизмы китайского и английского языков с компонентом топонимом / Э.И. Гильманова, А.Л. Кормильцева // Lingua-universum, №1, 2025. - с. 139 -141.
|
ru_RU |
| dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=311629 |
ru_RU |
| dc.description.abstract |
Lingua-universum |
ru_RU |
| dc.description.abstract |
Целью данной работы является анализ фразеологических единиц с компонентом топонимом в английском и китайском языках с целью выявления их семантических, структурных, этимологических особенностей, культурного контекста, а также сопоставления их использования и переводческих соответствий в данных языках для более глубокого понимания взаимодействия языка и культуры. Актуальность определяется сложностью и важностью адекватного перевода фразеологизмов с компонентом топонимом в разнородных языках, поскольку незнание их специфики может привести к искажению смысла и культурному непониманию в межъязыковой коммуникации. |
ru_RU |
| dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
| dc.subject |
фразеологизм |
ru_RU |
| dc.subject |
английский язык |
ru_RU |
| dc.subject |
китайский язык |
ru_RU |
| dc.subject |
топоним |
ru_RU |
| dc.subject |
межкультурная коммуникация |
ru_RU |
| dc.subject |
сопоставление |
ru_RU |
| dc.subject |
перевод |
ru_RU |
| dc.title |
Фразеологизмы китайского и английского языков с компонентом топонимом |
ru_RU |
| dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|