Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
Year of publication | 2016 |
Язык | русский |
|
Gilfanova Gulnara Tavkilevna, author
Salimzanova Dilyara Ayratovna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Gilfanova G.T. Salimzanova D. A. Osobennosti perevoda teksta romanov I.Bobrovskogo. / G.T.Gilfanova, D. A. Salimzanova // Mezhdunarodnyy nauchno-prakticheskiy zhurnal «Smalta» [International scientific – practical and methodical «SMALTA» journal]. - 2016. - № 2. - S.20 -23. |
Annotation |
Международный научно-практический журнал ?Смальта? |
Keywords |
художественный перевод, стиль автора, тексты романов, поэтика, творчество переводчика |
The name of the journal |
Международный научно-практический журнал ?Смальта?
|
URL |
http://smalta-ckt.ru |
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=168351&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Gilfanova Gulnara Tavkilevna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Salimzanova Dilyara Ayratovna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2016-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2016-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2016 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Гильфанова Г.Т. Салимзанова Д. А. Особенности перевода текста романов И.Бобровского. / Г.Т.Гильфанова, Д. А. Салимзанова // Международный научно-практический журнал «Смальта» [International scientific – practical and methodical «SMALTA» journal]. - 2016. - № 2. - С.20 -23. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=168351&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Международный научно-практический журнал ?Смальта? |
ru_RU |
dc.description.abstract |
В статье идет речь об особенностях перевода романов восточно-прусского писателя, стихи и поэмы которого трудны для понимания, но поэтичны и глубоки по содержанию. Литературный перевод представляет собой художественную ценность, если он выполнен на высоком уровне. Анализируемые произведения стали известны читателям благодаря творческой интуиции и мастерству переводчиков. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
художественный перевод |
ru_RU |
dc.subject |
стиль автора |
ru_RU |
dc.subject |
тексты романов |
ru_RU |
dc.subject |
поэтика |
ru_RU |
dc.subject |
творчество переводчика |
ru_RU |
dc.title |
Особенности перевода текста романов И.Бобровского. |
ru_RU |
dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|