Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2014 |
Язык | русский |
|
Бекметов Ринат Ферганович, автор
Бекметов Ринат Ферганович, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Бекметов Р.Ф. Рассказы Джека Лондона в татарских переводах 1918-1939 годов / Р.Ф. Бекметов // Филология и культура. Filology and culture. - 2014. - № 2 (36). - С. 89-95. |
Аннотация |
Статья посвящена анализу проблемы художественного перевода американской литературы на татарский язык. Конкретизирующим материалом статьи выступили популярные рассказы Джека Лондона, переведенные на татарский язык в период с 1918 по 1939 годы. Дается краткий обзор татарских переводов; прослеживается эволюция переводческих стратегий; отмечается важная роль русского языка как языка-посредника, связывающего разные национальные и культурные миры. Автор статьи, помимо прочего, указывает на необходимость создания сводного справочника переводов Джека Лондона на тюркские языки. Общую историю тюркской рецепции западной литературной классики без частных исследований написать нельзя. |
Ключевые слова |
Джек Лондон, американская литература, татарские художественные переводы, текст, поэтика, лингвистика. |
Название журнала |
Филология и культура. Philology and Culture
|
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=106268 |
Файлы ресурса | |
|
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Бекметов Ринат Ферганович |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Бекметов Ринат Ферганович |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2014-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2014-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2014 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Бекметов Р.Ф. Рассказы Джека Лондона в татарских переводах 1918-1939 годов / Р.Ф. Бекметов // Филология и культура. Filology and culture. - 2014. - № 2 (36). - С. 89-95. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=106268 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Филология и культура. Philology and Culture |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Статья посвящена анализу проблемы художественного перевода американской литературы на татарский язык. Конкретизирующим материалом статьи выступили популярные рассказы Джека Лондона, переведенные на татарский язык в период с 1918 по 1939 годы. Дается краткий обзор татарских переводов; прослеживается эволюция переводческих стратегий; отмечается важная роль русского языка как языка-посредника, связывающего разные национальные и культурные миры. Автор статьи, помимо прочего, указывает на необходимость создания сводного справочника переводов Джека Лондона на тюркские языки. Общую историю тюркской рецепции западной литературной классики без частных исследований написать нельзя. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
Джек Лондон |
ru_RU |
dc.subject |
американская литература |
ru_RU |
dc.subject |
татарские художественные переводы |
ru_RU |
dc.subject |
текст |
ru_RU |
dc.subject |
поэтика |
ru_RU |
dc.subject |
лингвистика. |
ru_RU |
dc.title |
Рассказы Джека Лондона в татарских литературных переводах 1918-1939 годов |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|