| Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
| Год публикации | 2015 |
| Язык | русский |
|
Галимуллина Альфия Фоатовна, автор
|
| Библиографическое описание на языке оригинала |
2. Галимуллина А.Ф. Своеобразие перевода на русский язык татарских народных сказок «Хитроумная девушка, сын разорившегося бая и мулла» и «Одиннадцатый сын Ахмед» / А.Ф.Галимуллина, // Актуальные проблемы изучения духовной культуры в контексте диалога цивилизаций: Россия – Запад – Восток: Материалы Международной научно-практич. конф. «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XVI Кирилло-Мефодиевские чтения» (Москва, ГосИРЯ им. Пушкина, 18 – 22 мая 2015 года). – М.-Ярославль: Ремдер, 2015. – С.239 - 242: |
| Аннотация |
Актуальные проблемы изучения духовной культуры в контексте диалога цивилизаций: Россия ? Запад ? Восток: Материалы Международной научно-практич. конф. ?Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XVI Кирилло-Мефодиевские чтения? |
| Ключевые слова |
татарская сказка, перевод, диалог культур |
| Название журнала |
Актуальные проблемы изучения духовной культуры в контексте диалога цивилизаций: Россия ? Запад ? Восток: Материалы Международной научно-практич. конф. ?Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XVI Кирилло-Мефодиевские чтения?
|
| Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=118442 |
Полная запись метаданных  |
| Поле DC |
Значение |
Язык |
| dc.contributor.author |
Галимуллина Альфия Фоатовна |
ru_RU |
| dc.date.accessioned |
2015-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
| dc.date.available |
2015-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
| dc.date.issued |
2015 |
ru_RU |
| dc.identifier.citation |
2. Галимуллина А.Ф. Своеобразие перевода на русский язык татарских народных сказок «Хитроумная девушка, сын разорившегося бая и мулла» и «Одиннадцатый сын Ахмед» / А.Ф.Галимуллина, // Актуальные проблемы изучения духовной культуры в контексте диалога цивилизаций: Россия – Запад – Восток: Материалы Международной научно-практич. конф. «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XVI Кирилло-Мефодиевские чтения» (Москва, ГосИРЯ им. Пушкина, 18 – 22 мая 2015 года). – М.-Ярославль: Ремдер, 2015. – С.239 - 242: |
ru_RU |
| dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=118442 |
ru_RU |
| dc.description.abstract |
Актуальные проблемы изучения духовной культуры в контексте диалога цивилизаций: Россия ? Запад ? Восток: Материалы Международной научно-практич. конф. ?Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XVI Кирилло-Мефодиевские чтения? |
ru_RU |
| dc.description.abstract |
В статье рассматривается своеобразие переводов татарских народных сказок на русский язык |
ru_RU |
| dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
| dc.subject |
татарская сказка |
ru_RU |
| dc.subject |
перевод |
ru_RU |
| dc.subject |
диалог культур |
ru_RU |
| dc.title |
Своеобразие перевода на русский язык татарских народных сказок «Хитроумная девушка, сын разорившегося бая и мулла» и «Одиннадцатый сын Ахмед» |
ru_RU |
| dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|