Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
WAYS OF TRANSFERRING IMPLICIT INFORMATION IN ENGLISH-RUSSIAN FICTION TRANSLATIONS
Форма представленияСтатьи в зарубежных журналах и сборниках
Год публикации2015
Языканглийский
  • Корнилова Лия Ахатовна, автор
  • Ситдикова Фарида Бизяновна, автор
  • Библиографическое описание на языке оригинала Farida B.Sitdikova. Ways of Transferring Implicit Information in English-Russian Fiction Translations / Liya A. Kornilova , Farida B. Sitdikova// The Social Sciences 10 (6): CCCC, 2015, ISSN: 1818-5800, (с) Medwell Journals, 2015.
    Аннотация Рассматриваются различные случаи передачи имплицитных значений в переводе. в процессе перевода переводчик либо сохраняет имплицитные компоненты высказывания, либо производит их эквивалентную замену, либо использует прием частичной или полной экспликации, что иногда ведет к утрате имплицитности переводимого высказывания.
    Ключевые слова Implicit meaning, implicity, explicit, explication.
    Название журнала The Social Sciences
    URL http://www.medwelljournals.com/abstract/?doi=sscience.2015.1043.1046
    Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку https://repository.kpfu.ru/?p_id=118644

    Полная запись метаданных