Форма представления | Статьи в зарубежных журналах и сборниках |
Год публикации | 2014 |
Язык | английский |
|
Едиханов Искандер Жамилович, автор
Сибгаева Фируза Рамзеловна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Edikhanov I.Zh., Sibgaeva F.R. Peculiarities of translation of the parables of didactic texts of Tatar writer-enlightener K. Nasyri into Russian language // Journal of Language and Literature 2014; 5(4). Р. – 329-332. |
Ключевые слова |
translation, religious-philosophical discourse, philosophical vocabulary, poetic proverb, a nontechnical proverb |
Название журнала |
Journal of Language and Literature
|
URL |
http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-84948951926&partnerID=40&md5=58725f88f4937a743dffd605a667c3e3 |
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=122163 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Едиханов Искандер Жамилович |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Сибгаева Фируза Рамзеловна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2014-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2014-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2014 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Edikhanov I.Zh., Sibgaeva F.R. Peculiarities of translation of the parables of didactic texts of Tatar writer-enlightener K. Nasyri into Russian language // Journal of Language and Literature 2014; 5(4). Р. – 329-332. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=122163 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Journal of Language and Literature |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
translation |
ru_RU |
dc.subject |
religious-philosophical discourse |
ru_RU |
dc.subject |
philosophical vocabulary |
ru_RU |
dc.subject |
poetic proverb |
ru_RU |
dc.subject |
a nontechnical proverb |
ru_RU |
dc.title |
Peculiarities of translation of the parables of didactic texts of Tatar writer-enlightener K. Nasyri into Russian language |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в зарубежных журналах и сборниках |
ru_RU |
|