Форма представления | Статьи в зарубежных журналах и сборниках |
Год публикации | 2015 |
Язык | английский |
|
Салахова Рузиля Рашитовна, автор
Сибгаева Фируза Рамзеловна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
SalakhovaR.R., Sibgaeva F.R. Interlanguage Asymmetry as a Kind of Lexical Difficulties in the Tatar-Russian Translation // Mediterranean Journal of Social Sciences Vol 6, No 6 S3 (2015). s. 205-210 |
Аннотация |
В данной статье рассматриваются межъязыковые несоответствия, возникшие в результате случайного фонетического совпадения и различного осмысления заимствованных слов. В работе также проводится исследование проблемы перевода заимствований, проблемы проникновения татарских заимствований в русский язык и исследование ?ложных друзей переводчика? как одной из основной лексической трудности перевода.
|
Ключевые слова |
Татарский язык, русский язык, заимствования, межъязыковые несоответствия, межъязыковая асимметрия.
|
Название журнала |
Mediterranean Journal of Social Sciences
|
URL |
http://www.mcser.org/journal/index.php/mjss/article/view/8221 |
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=122317 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Салахова Рузиля Рашитовна |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Сибгаева Фируза Рамзеловна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2015-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2015-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2015 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
SalakhovaR.R., Sibgaeva F.R. Interlanguage Asymmetry as a Kind of Lexical Difficulties in the Tatar-Russian Translation // Mediterranean Journal of Social Sciences Vol 6, No 6 S3 (2015). s. 205-210 |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=122317 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Mediterranean Journal of Social Sciences |
ru_RU |
dc.description.abstract |
В данной статье рассматриваются межъязыковые несоответствия, возникшие в результате случайного фонетического совпадения и различного осмысления заимствованных слов. В работе также проводится исследование проблемы перевода заимствований, проблемы проникновения татарских заимствований в русский язык и исследование ?ложных друзей переводчика? как одной из основной лексической трудности перевода.
|
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
Татарский язык |
ru_RU |
dc.subject |
русский язык |
ru_RU |
dc.subject |
заимствования |
ru_RU |
dc.subject |
межъязыковые несоответствия |
ru_RU |
dc.subject |
межъязыковая асимметрия.
|
ru_RU |
dc.title |
Interlanguage Asymmetry as a Kind of Lexical Difficulties in the Tatar-Russian Translation |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в зарубежных журналах и сборниках |
ru_RU |
|