Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2015 |
Язык | английский |
|
Тябина Диана Владимировна, автор
|
|
Ананичева Дария Александровна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Ананичева Д.А., Тябина Д.В. Ложные друзья переводчика текстов в экономической сфере при переводе с английского языка на русский язык/ Misleading vocabulary in the texts in economic sphere in translating from the English language into the Russian language // Terra Linguae: Сб. науч. ст. Вып. 2. – Казань: Издательство «ТАИ» - 2015.- 208с. , СС. 39-42 ISBN 978-5-903580-22-4 |
Аннотация |
TERRA LINGUAE |
Ключевые слова |
ложные друзья переводчика; заимствование, заимствованные слова; сложности перевода. |
Название журнала |
TERRA LINGUAE
|
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=124098 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Тябина Диана Владимировна |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Ананичева Дария Александровна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2015-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2015-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2015 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Ананичева Д.А., Тябина Д.В. Ложные друзья переводчика текстов в экономической сфере при переводе с английского языка на русский язык/ Misleading vocabulary in the texts in economic sphere in translating from the English language into the Russian language // Terra Linguae: Сб. науч. ст. Вып. 2. – Казань: Издательство «ТАИ» - 2015.- 208с. , СС. 39-42 ISBN 978-5-903580-22-4 |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=124098 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
TERRA LINGUAE |
ru_RU |
dc.description.abstract |
В данной статье рассмотрены особенности и трудности перевода текстов по экономике с английского языка на русский язык на примере ложных друзей переводчика. Проведен анализ перевода лексики с использованием контекстуального и сравнительно-сопоставительного методов. Выявлены основные причины возникновения заблуждений при переводе словарных единиц. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
ложные друзья переводчика; заимствование |
ru_RU |
dc.subject |
заимствованные слова; сложности перевода. |
ru_RU |
dc.title |
Ложные друзья переводчика текстов в экономической сфере при переводе с английского языка на русский язык |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|