Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2016 |
Язык | русский |
|
Газизова Лилия Гумаровна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Газизова Л. Г. Фразеологизмы как средства отражения ментальности в испанском и русском рекламном тексте / Л. Г. Газизова // Сопоставительная лингвистика / гл. ред.Ю.В. Богоявленская. - Екатеринбург, 2016. - вып.5. - С.28-32 |
Аннотация |
Сопоставительная лингвистика |
Ключевые слова |
фразеологизм, рекламный текст, ментальность, испанский язык, русский язык |
Название журнала |
Сопоставительная лингвистика
|
URL |
http://journals.uspu.ru/attachments/article/1194/03SL_2016%20Rus.pdf |
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=129801 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Газизова Лилия Гумаровна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2016-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2016-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2016 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Газизова Л. Г. Фразеологизмы как средства отражения ментальности в испанском и русском рекламном тексте / Л. Г. Газизова // Сопоставительная лингвистика / гл. ред.Ю.В. Богоявленская. - Екатеринбург, 2016. - вып.5. - С.28-32 |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=129801 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Сопоставительная лингвистика |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Сопоставительная лингвистика |
ru_RU |
dc.description.abstract |
В статье представлены результаты анализа фразеологических единиц как
средств отражения ментальности в испанском и русском языках. В силу
антропоцентрической направленности современных лингвистических исследований
устойчивые обороты проанализированы в рамках рекламного дискурса, который позволяет
проследить, как усиливается суггестивный потенциал текста вследствие использования
языковых средств, отражающих специфику менталитета народа. Изучение фразеологических
единиц в рекламных текстах позволяет определить национально-специфические особенности
рекламыв Испании и в России.Для русской рекламы становится характерным использование
концептов «душа», образов коллективного труда. Представители испанской лингвокультуры
имеют реалистичные взгляды на происходящее. Тем не менее, для них характерна также
любовь к сиесте и встречам с друзьями, многолюдным мероприятиям.Несмотря на наличие
национально-культурной специфики рекламных текстов рассматриваемых языковых
общностей, сопоставител |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
фразеологизм |
ru_RU |
dc.subject |
рекламный текст |
ru_RU |
dc.subject |
ментальность |
ru_RU |
dc.subject |
испанский язык |
ru_RU |
dc.subject |
русский язык |
ru_RU |
dc.title |
Фразеологизмы как средства отражения ментальности в испанском и русском рекламном тексте |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|