Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2016 |
Язык | русский |
|
Аброров Ильес Мухримхонович, автор
Хамидов Евгений Нафисович, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Аброров И.М. Хамидов Е.Н. К вопросу о про-блеме перевода суфийской лек-сики с арабского языка на рус-ский язык (на примере произве-дения шейха Мухаммада аль-Эрбили «Книга вечных даров»)/ Е.Н. Хамидов // Филология и культура. Philology and culture. 2016. №1(43). – С. 145 - 150 |
Аннотация |
В ходе анализа суфийской лексики и сопоставления значений отдельных терминов с их значе- нием из неспециального словаря, делается вывод о том, что лексика суфийского текста, считаю- щаяся терминологической, за всю историю написания суфийских сочинений далеко ушла в своей эволюции от первоначального значения слов; поэтому очевидно, что при переводе такого рода текстов необходим глубокий анализ этой специфики вместе с обращением к специальной литера- туре, иначе ошибки в переводе и поверхностное понимание текста неизбежны |
Ключевые слова |
Мухаммад аль-Эрбили, тарикат Накшбандийа, лексика суфийской агиогра- фии, суфийская терминология, суфизм, перевод. |
Название журнала |
Филология и культура. Philology and Culture
|
URL |
http://philology-and-culture.kpfu.ru/?q=system/files/23_15.pdf. |
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=134889 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Аброров Ильес Мухримхонович |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Хамидов Евгений Нафисович |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2016-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2016-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2016 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Аброров И.М. Хамидов Е.Н. К вопросу о про-блеме перевода суфийской лек-сики с арабского языка на рус-ский язык (на примере произве-дения шейха Мухаммада аль-Эрбили «Книга вечных даров»)/ Е.Н. Хамидов // Филология и культура. Philology and culture. 2016. №1(43). – С. 145 - 150 |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=134889 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Филология и культура. Philology and Culture |
ru_RU |
dc.description.abstract |
В ходе анализа суфийской лексики и сопоставления значений отдельных терминов с их значе- нием из неспециального словаря, делается вывод о том, что лексика суфийского текста, считаю- щаяся терминологической, за всю историю написания суфийских сочинений далеко ушла в своей эволюции от первоначального значения слов; поэтому очевидно, что при переводе такого рода текстов необходим глубокий анализ этой специфики вместе с обращением к специальной литера- туре, иначе ошибки в переводе и поверхностное понимание текста неизбежны |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
Мухаммад аль-Эрбили |
ru_RU |
dc.subject |
тарикат Накшбандийа |
ru_RU |
dc.subject |
лексика суфийской агиогра- фии |
ru_RU |
dc.subject |
суфийская терминология |
ru_RU |
dc.subject |
суфизм |
ru_RU |
dc.subject |
перевод. |
ru_RU |
dc.title |
К вопросу о про-блеме перевода суфийской лек-сики с арабского языка на рус-ский язык (на примере произве-дения шейха Мухаммада аль-Эрбили «Книга вечных даров») |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|