Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2015 |
Язык | русский |
|
Фоминых Анна Дмитриевна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Амирова А.А., Фоминых А.Д. Способы реализации иронии при переводе на русский язык на примере комедии П.Г. Вудхауса «Дживс и Вустер«. //Сб.:Terra Linguae Et Reliquiae: Сб. науч. ст. Вып.2 - Казань: Изд-во ТАИ, 2015. – с.98-100. |
Аннотация |
Terra Linguae Et Reliquiae: Сб. науч. ст. Вып.2 - Казань: Изд-во ТАИ, 2015 |
Ключевые слова |
Irony, implied sense, lexical means, translation |
Название журнала |
Terra Linguae Et Reliquiae: Сб. науч. ст. Вып.2 - Казань: Изд-во ТАИ, 2015
|
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=142549 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Фоминых Анна Дмитриевна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2015-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2015-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2015 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Амирова А.А., Фоминых А.Д. Способы реализации иронии при переводе на русский язык на примере комедии П.Г. Вудхауса «Дживс и Вустер«. //Сб.:Terra Linguae Et Reliquiae: Сб. науч. ст. Вып.2 - Казань: Изд-во ТАИ, 2015. – с.98-100. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=142549 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Terra Linguae Et Reliquiae: Сб. науч. ст. Вып.2 - Казань: Изд-во ТАИ, 2015 |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
Irony |
ru_RU |
dc.subject |
implied sense |
ru_RU |
dc.subject |
lexical means |
ru_RU |
dc.subject |
translation |
ru_RU |
dc.title |
Амирова А.А., Фоминых А.Д. Способы реализации иронии при переводе на русский язык на примере комедии П.Г. Вудхауса «Дживс и Вустер«. |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|