Форма представления | Статьи в зарубежных журналах и сборниках |
Год публикации | 2016 |
Язык | английский |
|
Гайнутдинова Алсу Закиевна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
R.Mukhametzyanova,A.Gainutdinova. Finding better ways in teaching oral interpreting/R.Mukhametzyanova,A.Gainutdinova//ICERI2016 Proceedings (browse). Seville, Spain. 14-16 November, 2016. 9th annual International Conference of Education, Research and Innovation. Pages: 5062-5065
Publication year: 2016 WoS
ISBN: 978-84-617-5895-1
ISSN: 2340-1095
doi: 10.21125/iceri.2016.2201 |
Аннотация |
ICERI 2016 Proceedings ( browse) WoS |
Ключевые слова |
oral interpreting, requirements of market, international communication. |
Название журнала |
ICERI 2016 Proceedings ( browse) WoS
|
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=149307 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Гайнутдинова Алсу Закиевна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2016-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2016-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2016 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
R.Mukhametzyanova,A.Gainutdinova. Finding better ways in teaching oral interpreting/R.Mukhametzyanova,A.Gainutdinova//ICERI2016 Proceedings (browse). Seville, Spain. 14-16 November, 2016. 9th annual International Conference of Education, Research and Innovation. Pages: 5062-5065
Publication year: 2016 WoS
ISBN: 978-84-617-5895-1
ISSN: 2340-1095
doi: 10.21125/iceri.2016.2201 |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=149307 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
ICERI 2016 Proceedings ( browse) WoS |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Nowadays life of fast lane demands better international communication both in everyday and business spheres. And it is a must to know much, to widen a scope, to attend important events, to be ready to cope with difficulties from psychological point of view.
Teaching interpreting has already become vital when students begin to be aware that knowing foreign languages and interpreting are not the same things. These processes need different approaches, skills and strategies. It is important to use not only theoretical conceptions by well- known authors, but also to study experience of practicing interpreters themselves. As all these things are a kind of know-how knowledge and it helps to save a lot of time and efforts to reach better results.
|
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
oral interpreting |
ru_RU |
dc.subject |
requirements of market |
ru_RU |
dc.subject |
international communication. |
ru_RU |
dc.title |
Finding better ways in teaching oral interpreting |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в зарубежных журналах и сборниках |
ru_RU |
|