Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
ЛИРИКА РОБЕРТА БЁРНСА В РУССКОМ И ТАТАРСКОМ ПЕРЕВОДАХ: ИЗ ОПЫТА СРАВНИТЕЛЬНОЙ ПОЭТИКИ
Форма представленияСтатьи в российских журналах и сборниках
Год публикации2016
Языкрусский
  • Бекметов Ринат Ферганович, автор
  • Библиографическое описание на языке оригинала Бекметов Р.Ф. Лирика Роберта Бёрнса в русском и татарском переводах: из опыта сравнительной поэтики / Р.Ф. Бекметов // Филология и культура. Philology and culture. - 2016. - № 4 (46). - С. 118-124.
    Аннотация Статья представляет собой результат конкретного компаративного исследования. В ней дан анализ русских и татарских переводов лирики Роберта Бёрнса (1759–1796), знаменитого шотландского поэта. Автор констатирует наличие такого сложившегося феномена, как «русский Бёрнс». Раскрываются этапы его становления от начала XIX века вплоть до сегодняшнего дня; подчеркнут вклад С. Я. Маршака. Рассматривается татарский вариант понимания бёрнсовской поэзии. Утверждается, что, в отличие от русского, «татарский Бёрнс» – скорее перспектива, чем реальность, что не исключает необходимости изучения в сравнительном свете имеющегося, пусть и чрезвычайно скромного по количественному параметру, татарского переводного материала. Обсуждается техника переводческого мастерства. Говорится, в частности, о том, что татарский перевод Р. Бёрнса производился с русского, маршаковского, и что тем самым была задана высокая планка переводов.
    Ключевые слова Р. Бёрнс, лирика, русский перевод, татарский перевод, сравнительная поэтика, текст.
    Название журнала Филология и культура. Philology and Culture.
    Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку https://repository.kpfu.ru/?p_id=149383
    Файлы ресурса 
    Название файла Размер (Мб) Формат  
    Bjorns_i_perevody.PDF 0,37 PDF посмотреть / скачать

    Полная запись метаданных