Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
TATAR NATIONAL CONCEPTS MO? AND B?KHILLEK IN THE ORIGINAL TEXT AND THE TRANSLATION
Форма представленияСтатьи в зарубежных журналах и сборниках
Год публикации2017
Языканглийский
  • Гайнуллина Гульфия Расилевна, автор
  • Нагуманова Эльвира Фирдавильевна, автор
  • Шемшуренко Оксана Владимировна, автор
  • Библиографическое описание на языке оригинала Nagumanova E.F, Gainullina G.R, Shemshurenko O.V., Tatar national concepts mon and bakhillek in the original text and the translation//XLinguae. - 2017. - Vol.10, Is.1. - P.98-108.
    Аннотация The article describes the ways of translation of the Tatar cultural concepts moŋ and bäkhillek into the Russian language with regard to linguistic and cultural values, (moral and aesthetic) factors. The authors emphasize the necessity of accounting for the translation of national peculiarities and cognitive environment, which occurs around the meaningful units of the text and determines the nature of translation transformations. Changes in the concept's information structure are due to mismatch between the language pictures of the world, the value priorities and cultural traditions of language communities. The associative-conceptual field of concepts does not normally expand in translation but, on the contrary, narrows, which leads to the conceptual fragmentation of the translated text and shattering of its content, image, and stylistic integrity.
    Ключевые слова translation, Tatar prose, concept, Eniki, Mahdiev
    Название журнала XLinguae
    URL https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85011082304&doi=10.18355%2fXL.2017.10.01.10&partnerID=40&md5=75d843fc534c6a53656fb680408d26c5
    Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку https://repository.kpfu.ru/?p_id=152423

    Полная запись метаданных