Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2017 |
Язык | русский |
|
Карасик Ольга Борисовна, автор
|
|
Шалагина Ольга Вадимовна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Карасик О.Б., Шалагина О.В. Особенности перевода сказки К. С. Льюиса «Лев, колдунья и платяной шкаф» / О.Б. Карасик, О.В. Шалагина // Филология и культура. - 2017. - №47. - С. 174-182. |
Аннотация |
Данная статья посвящена сравнительному анализу переводов произведения К. С. Льюиса «Лев,
колдунья и платяной шкаф», выполненных Г. А. Островской и В. Воседым. На их примере были
выявлены общие черты переводов детской художественной литературы. Перевод Г. А. Островской
впервые был опубликован в 1978 году как детская иллюстрированная сказка, а работа В. Воседого
была издана в 2002 году в рамках серии книг «Шедевры фантастики». |
Ключевые слова |
К. С. Льюис, Г. А. Островская, В. Воседой, перевод, сказка, детская литература. |
Название журнала |
ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE.
|
URL |
http://philology-and-culture.kpfu.ru/?q=system/files/29_19.pdf |
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=156318 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Карасик Ольга Борисовна |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Шалагина Ольга Вадимовна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2017-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2017-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2017 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Карасик О.Б., Шалагина О.В. Особенности перевода сказки К. С. Льюиса «Лев, колдунья и платяной шкаф» / О.Б. Карасик, О.В. Шалагина // Филология и культура. - 2017. - №47. - С. 174-182. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=156318 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Данная статья посвящена сравнительному анализу переводов произведения К. С. Льюиса «Лев,
колдунья и платяной шкаф», выполненных Г. А. Островской и В. Воседым. На их примере были
выявлены общие черты переводов детской художественной литературы. Перевод Г. А. Островской
впервые был опубликован в 1978 году как детская иллюстрированная сказка, а работа В. Воседого
была издана в 2002 году в рамках серии книг «Шедевры фантастики». |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
К. С. Льюис |
ru_RU |
dc.subject |
Г. А. Островская |
ru_RU |
dc.subject |
В. Воседой |
ru_RU |
dc.subject |
перевод |
ru_RU |
dc.subject |
сказка |
ru_RU |
dc.subject |
детская литература. |
ru_RU |
dc.title |
Особенности перевода сказки К. С. Льюиса «Лев, колдунья и платяной шкаф» |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|