Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА СКАЗКИ К. С. ЛЬЮИСА «ЛЕВ, КОЛДУНЬЯ И ПЛАТЯНОЙ ШКАФ»
Форма представленияСтатьи в российских журналах и сборниках
Год публикации2017
Языкрусский
  • Карасик Ольга Борисовна, автор
  • Шалагина Ольга Вадимовна, автор
  • Библиографическое описание на языке оригинала Карасик О.Б., Шалагина О.В. Особенности перевода сказки К. С. Льюиса «Лев, колдунья и платяной шкаф» / О.Б. Карасик, О.В. Шалагина // Филология и культура. - 2017. - №47. - С. 174-182.
    Аннотация Данная статья посвящена сравнительному анализу переводов произведения К. С. Льюиса «Лев, колдунья и платяной шкаф», выполненных Г. А. Островской и В. Воседым. На их примере были выявлены общие черты переводов детской художественной литературы. Перевод Г. А. Островской впервые был опубликован в 1978 году как детская иллюстрированная сказка, а работа В. Воседого была издана в 2002 году в рамках серии книг «Шедевры фантастики».
    Ключевые слова К. С. Льюис, Г. А. Островская, В. Воседой, перевод, сказка, детская литература.
    Название журнала ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE.
    URL http://philology-and-culture.kpfu.ru/?q=system/files/29_19.pdf
    Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку https://repository.kpfu.ru/?p_id=156318

    Полная запись метаданных