Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2017 |
Язык | английский |
|
Шигапова Фарида Финсуровна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Шигапова Ф.Ф. Semantic Derivation of Borrowings/Ф.Ф.Шигапова//Russian Linguistic Bulletin. -2017. - 3(11). - C.32-35 (ВАК) |
Аннотация |
The author carried out the contrastive analysis of the word спикер borrowed into Russian from English and the English word speaker. The findings of the analysis include confirm (1) different derivational abilities and functions of the borrowed word and the native word; (2) distinctive features in the definitions, i.e. semantic structures, registered in monolingual non-abridged dictionaries; (3) heterogeneous parameters of frequencies recorded in the National Corpus of the Russian language and the British National Corpus; (4) absence of bilingual equivalent collocations with words спикер and speaker. The collocations with words studied revealed new lexical and connotative senses in the meaning of the word. Relevance of the study conducted is justified by the new facts revealed about the semantic adaptation of the borrowed word in the system of the Russian language and its paradigmatic and syntagmatic connections in the system of the recipient language. |
Ключевые слова |
semantic derivation, borrowing, word meaning, assimilation of borrowing, English culture, Russian culture, word compatibility, спикер, speaker. |
Название журнала |
RUSSIAN LINGUISTIC BULLETIN
|
URL |
http://rulb.org/ru/wpem_compilation_articles/september2017/ |
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=164215 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Шигапова Фарида Финсуровна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2017-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2017-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2017 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Шигапова Ф.Ф. Semantic Derivation of Borrowings/Ф.Ф.Шигапова//Russian Linguistic Bulletin. -2017. - 3(11). - C.32-35 (ВАК) |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=164215 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
RUSSIAN LINGUISTIC BULLETIN |
ru_RU |
dc.description.abstract |
The author carried out the contrastive analysis of the word спикер borrowed into Russian from English and the English word speaker. The findings of the analysis include confirm (1) different derivational abilities and functions of the borrowed word and the native word; (2) distinctive features in the definitions, i.e. semantic structures, registered in monolingual non-abridged dictionaries; (3) heterogeneous parameters of frequencies recorded in the National Corpus of the Russian language and the British National Corpus; (4) absence of bilingual equivalent collocations with words спикер and speaker. The collocations with words studied revealed new lexical and connotative senses in the meaning of the word. Relevance of the study conducted is justified by the new facts revealed about the semantic adaptation of the borrowed word in the system of the Russian language and its paradigmatic and syntagmatic connections in the system of the recipient language. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
semantic derivation |
ru_RU |
dc.subject |
borrowing |
ru_RU |
dc.subject |
word meaning |
ru_RU |
dc.subject |
assimilation of borrowing |
ru_RU |
dc.subject |
English culture |
ru_RU |
dc.subject |
Russian culture |
ru_RU |
dc.subject |
word compatibility |
ru_RU |
dc.subject |
спикер |
ru_RU |
dc.subject |
speaker. |
ru_RU |
dc.title |
Semantic Derivation of Borrowings |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|