Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА М. СЕРВАНТЕСА «ХИТРОУМНЫЙ ИДАЛЬГО ДОН КИХОТ ЛАМАНЧСКИЙ»)
Форма представленияСтатьи в российских журналах и сборниках
Год публикации2017
Языкрусский
  • Плеухова Елена Алексеевна, автор
  • Библиографическое описание на языке оригинала Плеухова Е.А. Особенности перевода паремиологических единиц с испанского языка на русский язык (на примере романа М. Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский») / Е.А. Плеухова // Актуальные проблемы романских языков и современные методики их преподавания: сборник междунар. науч.-практической конф. - Казань., 2017. - С. 228-240.
    Аннотация Актуальные проблемы романских языков и современные методики их преподавания: Материалы V международной научно-практической конференции.
    Ключевые слова паремиологические единицы, переводческие трансформации, дословный перевод
    Название журнала Актуальные проблемы романских языков и современные методики их преподавания: Материалы V международной научно-практической конференции.
    Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку https://repository.kpfu.ru/?p_id=170675

    Полная запись метаданных