Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
S?AWOMIR MRO?EK AT THE TATAR STAGE: THE METAMORPHOSES OF POLISH STAGE
Форма представленияСтатьи в зарубежных журналах и сборниках
Год публикации2017
Языканглийский
  • Мухаметшина Резеда Фаилевна, автор
  • Хабутдинова Милеуша Мухаметзяновна, автор
  • Библиографическое описание на языке оригинала Khabutdinova M, Mukhametshina R., Slawomir Mrogek at the Tatar stage: The metamorphoses of Polish stage//Przeglad Wschodnioeuropejski. - 2017. - Vol.8, Is.2. - P.309-318.
    Аннотация The article analyzes the stage interpretation of the play by S. Mrożek on the scene of Tatar theatre. The first night of the play “Shashkan Babay” (“The Crazy Grandfather”) was held on February 10, 2016, on the stage of Karim Tinchurin Drama and Comedy Theater in Kazan. It was the first staging of Sławomir Mrożek's in the Tatar language. The paper summarizes the material on the history of the Mrożek “invasion” into Russia. The specifics of the perception of the Polish text by the translator Shamil Farkhetdinov, the director and stage designer Rashid Zagidullin have been identified. The specificity of the scenic translation of S. Mrożek's play into the Tatar language is revealed. In the analysis of the Tatar translation, cases of complete and incomplete equivalence are analyzed; the character of transformations of the author's intention is disclosed. It is proved that the performance “Shashkan Babay” continues the best traditions of the Polish and Russian theatres.
    Ключевые слова drama, absurd theatre, Sławomir Mrożek, the Tatar theatre, Rashid Zagidullin
    Название журнала Przeglad Wschodnioeuropejski
    URL https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85034455409&partnerID=40&md5=e1afd1e7a89b40e69f60417373a943f0
    Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку https://repository.kpfu.ru/?p_id=173684

    Полная запись метаданных