| Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
| Год публикации | 2018 |
| Язык | русский |
|
Карасик Ольга Борисовна, автор
|
|
Шалагина Ольга Вадимовна, автор
|
| Библиографическое описание на языке оригинала |
Карасик О.Б., Шалагина О.В. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ ПЕРСОНАЖЕЙ ПРОИЗВЕДЕНИЯ М. БОНДА «МЕДВЕЖОНОК ПО ИМЕНИ ПАДДИНГТОН» / О.Б. Карасик, О.В. Шалагина // Казанская наука, 2018. - №6. - С. 75-77.
|
| Аннотация |
Статья посвящена сравнительному анализу переводов произведения М. Бонда
«Медвежонок по имени Паддингтон», выполненных Т. Карелиной и А. Глебовской. В работе
рассматриваются особенности репрезентации элементов речевого поведения персонажей
при переводе в рамках детской художественной литературы. На примере данного
произведения демонстрируются лексические различия «детской» и «взрослой» речи
литературных героев.
|
| Ключевые слова |
перевод, детская литература, речевое поведение.
|
| Название журнала |
Казанская наука
|
| URL |
http://www.kazanscience.ru/ru/sbornik |
| Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=183730 |
Полная запись метаданных  |
| Поле DC |
Значение |
Язык |
| dc.contributor.author |
Карасик Ольга Борисовна |
ru_RU |
| dc.contributor.author |
Шалагина Ольга Вадимовна |
ru_RU |
| dc.date.accessioned |
2018-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
| dc.date.available |
2018-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
| dc.date.issued |
2018 |
ru_RU |
| dc.identifier.citation |
Карасик О.Б., Шалагина О.В. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ ПЕРСОНАЖЕЙ ПРОИЗВЕДЕНИЯ М. БОНДА «МЕДВЕЖОНОК ПО ИМЕНИ ПАДДИНГТОН» / О.Б. Карасик, О.В. Шалагина // Казанская наука, 2018. - №6. - С. 75-77.
|
ru_RU |
| dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=183730 |
ru_RU |
| dc.description.abstract |
Казанская наука |
ru_RU |
| dc.description.abstract |
Статья посвящена сравнительному анализу переводов произведения М. Бонда
«Медвежонок по имени Паддингтон», выполненных Т. Карелиной и А. Глебовской. В работе
рассматриваются особенности репрезентации элементов речевого поведения персонажей
при переводе в рамках детской художественной литературы. На примере данного
произведения демонстрируются лексические различия «детской» и «взрослой» речи
литературных героев.
|
ru_RU |
| dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
| dc.subject |
перевод |
ru_RU |
| dc.subject |
детская литература |
ru_RU |
| dc.subject |
речевое поведение.
|
ru_RU |
| dc.title |
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ ПЕРСОНАЖЕЙ ПРОИЗВЕДЕНИЯ М. БОНДА «МЕДВЕЖОНОК ПО ИМЕНИ ПАДДИНГТОН» |
ru_RU |
| dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|