Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
ИМПЛИЦИТНЫЙ СМЫСЛ ВЫСКАЗЫВАНИЯ И ЕГО ПЕРЕДАЧА В ПЕРЕВОДЕ С ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ
Форма представленияРоссийские монографии
Год публикации2018
Языкрусский
  • Ситдикова Фарида Бизяновна, автор
  • Библиографическое описание на языке оригинала Имплицитный смысл высказывания и его передача в переводе с татарского языка на русский : монография / Ф.Б. Ситдикова. - Москва : РУСАЙНС, 2018. - 98 с. ISBN 978-5-4365-3054-3
    Аннотация Проблема имплицитного смысла лежит на стыке многих наук. Данная монография рассматривает проблему имплицитности в контексте перевода, исследуя передачу имплицитных структур в переводе с татарского языка на русский. Автор имеет большой опыт перевода татарской художественной прозы и является членов СП Татарстана с 2004г. Языковые примеры выбраны из произведений писателей-классиков и представителей современной татарской литературы. Первая глава посвящена постановке проблемы и теоретическим основам исследования. Во второй главе имплицитный смысл рассматривается с когнитивной точки зрения ? как сложное многоуровневое образование, состоящее из пресуппозиций, конкретно-контекстуального смысла и импликатуры. Анализируется перевод с татарского на русский различных составляющих имплицитного смысла: пресуппозиций, конкретно-контекстуального смысла и испликатур. Дается классификация различных видов импликатур, в зависимости от соотношения между общим смыслом и импликатурой высказывания, подкреп
    Ключевые слова имплицитность, имплицитный смысл, пресуппозиции, конкретно-контекстуальный смысл, импликатура
    URL https://knorus.ru/catalog/drugie-yazyki/510197-implicitnyy-smysl-vyskazyvaniya-i-ego-peredacha-v-perevode-s-tatarskogo-yazyka-na-russkiy-monografiya/
    Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку https://repository.kpfu.ru/?p_id=188044

    Полная запись метаданных