Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2018 |
Язык | английский |
|
Маршева Татьяна Владимировна, автор
Сигачева Наталья Альбертовна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Сигачева Н.А., Маршева Т.В. Проблемы перевода англоязычных научных текстов в сфере геодезии /Н.А.Сигачева, Т.В.Маршева // Казанский лингвистический журнал. 2018, том 1, № 4(4). С.143-153 |
Аннотация |
Данная статья посвящена особенностям перевода геодезических терминов. Ведущими подходами к исследованию этой проблемы являются актуализация, отбор, систематизация и обобщение методов иностранных языков и анализ первоисточников. В статье раскрывается проблема перевода научных текстов в сфере геодезии, актуальная для молодых исследователей, рассматриваются термины и фразы, которые требуют особого внимания при переводе. Основным результатом исследования является анализ выбранных серий словосочетаний, терминов и аббревиатур, часто используемых в терминологии геодезии, и их проверка правильности перевода с английского на русский с помощью машинного переводчика. |
Ключевые слова |
перевод, геодезия, научный текст, научный стиль, "ложные друзья" переводчика |
Название журнала |
Казанский лингвистический журнал
|
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=195242 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Маршева Татьяна Владимировна |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Сигачева Наталья Альбертовна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2018-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2018-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2018 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Сигачева Н.А., Маршева Т.В. Проблемы перевода англоязычных научных текстов в сфере геодезии /Н.А.Сигачева, Т.В.Маршева // Казанский лингвистический журнал. 2018, том 1, № 4(4). С.143-153 |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=195242 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Казанский лингвистический журнал |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Данная статья посвящена особенностям перевода геодезических терминов. Ведущими подходами к исследованию этой проблемы являются актуализация, отбор, систематизация и обобщение методов иностранных языков и анализ первоисточников. В статье раскрывается проблема перевода научных текстов в сфере геодезии, актуальная для молодых исследователей, рассматриваются термины и фразы, которые требуют особого внимания при переводе. Основным результатом исследования является анализ выбранных серий словосочетаний, терминов и аббревиатур, часто используемых в терминологии геодезии, и их проверка правильности перевода с английского на русский с помощью машинного переводчика. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
перевод |
ru_RU |
dc.subject |
геодезия |
ru_RU |
dc.subject |
научный текст |
ru_RU |
dc.subject |
научный стиль |
ru_RU |
dc.subject |
"ложные друзья" переводчика |
ru_RU |
dc.title |
Проблемы перевода англоязычных научных текстов в сфере геодезии |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|