Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2019 |
Язык | русский |
|
Свирина Людмила Олеговна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Свирина Л.О. Формульный язык и уровень иноязычной коммуникативной компетенции/ Л.О. Свирина// Филология и Культура. Philology and Culture. - 2019.- №1.- С.99 -103. |
Аннотация |
В последнее время все больше внимания лингвисты и методисты уделяют формульному языку и формульным последовательностям (formulaic sequences) и их роли в формировании иноязычной коммуникативной компетенции. Исследователи отмечают, что формульные последовательности обеспечивают грамотность и относительную аутентичность продуцируемого языка, они адекватно воспринимаются носителями языка, их использование уменьшает когнитивную нагрузку, необходимую для языкового оформления коммуникативного намерения. В то же время, излишний акцент на изучении формульных последовательностей ставит изучающего иностранный язык в зависимость от заученных лингвистических единиц, когда условная ситуация, идеально подобранная для учебных целей, превращается в реальную, непредсказуемую действительность. В статье анализируются различные подходы к определению многословных устойчивых единиц и их роль в формировании иноязычной коммуникативной компетенции. Особое внимание уделено адресному использованию речетекстовых единиц и технологии их усвоения: «снизу» – от языковых средств и «сверху» – от интенций. Рассматриваются положительные и отрицательные стороны обучения иностранному языку на основе формульных последовательностей и те проблемы, которые могут свести на нет все усилия по усвоению формульного языка как опоры для вербального оформления своих коммуникативных интенций. Делается вывод об оптимальном сочетании существующих технологий для преодоления проблем в порождении значимых для говорящего иноязычных высказываний. |
Ключевые слова |
формульные последовательности, многословные лексические единицы, коммуникативные интенции, коммуникативная компетенция, значимые высказывания |
Название журнала |
Филология и культура. Philologie and Culture.
|
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=202044 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Свирина Людмила Олеговна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2019-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2019-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2019 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Свирина Л.О. Формульный язык и уровень иноязычной коммуникативной компетенции/ Л.О. Свирина// Филология и Культура. Philology and Culture. - 2019.- №1.- С.99 -103. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=202044 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Филология и культура. Philologie and Culture. |
ru_RU |
dc.description.abstract |
В последнее время все больше внимания лингвисты и методисты уделяют формульному языку и формульным последовательностям (formulaic sequences) и их роли в формировании иноязычной коммуникативной компетенции. Исследователи отмечают, что формульные последовательности обеспечивают грамотность и относительную аутентичность продуцируемого языка, они адекватно воспринимаются носителями языка, их использование уменьшает когнитивную нагрузку, необходимую для языкового оформления коммуникативного намерения. В то же время, излишний акцент на изучении формульных последовательностей ставит изучающего иностранный язык в зависимость от заученных лингвистических единиц, когда условная ситуация, идеально подобранная для учебных целей, превращается в реальную, непредсказуемую действительность. В статье анализируются различные подходы к определению многословных устойчивых единиц и их роль в формировании иноязычной коммуникативной компетенции. Особое внимание уделено адресному использованию речетекстовых единиц и технологии их усвоения: «снизу» – от языковых средств и «сверху» – от интенций. Рассматриваются положительные и отрицательные стороны обучения иностранному языку на основе формульных последовательностей и те проблемы, которые могут свести на нет все усилия по усвоению формульного языка как опоры для вербального оформления своих коммуникативных интенций. Делается вывод об оптимальном сочетании существующих технологий для преодоления проблем в порождении значимых для говорящего иноязычных высказываний. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
формульные последовательности |
ru_RU |
dc.subject |
многословные лексические единицы |
ru_RU |
dc.subject |
коммуникативные интенции |
ru_RU |
dc.subject |
коммуникативная компетенция |
ru_RU |
dc.subject |
значимые высказывания |
ru_RU |
dc.title |
Формульный язык и уровень иноязычной коммуникативной компетенции |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|