Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2018 |
Язык | английский |
|
Исмагилова Лилия Ренатовна, автор
Нурутдинова Аида Рустамовна, автор
Солодкова Ирина Михайловна, автор
|
|
Дмитриевна Елена Викторовна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
SOLODKOVA I.M., ISMAGILOVA L.R., NURUTDINOVA A.R., DMITRIEVA E.V. THE TRANSLATION COMPLEXITY OF SEMANTIC STRUCTURES IN PHRASEOLOGICAL UNITS WITH ONOMASTIC COMPONENT (CASE STUDY: THE ENGLISH LANGUAGE) Казанская наука. 2018. No10. С. 121-125. |
Аннотация |
Английская фразеология разнообразная и представляет большой интерес по своей форме и семантике. Как известно, словарный запас языка подвержен изменениям, именно поэтому Р. Кверк назвал его «открытыми воротами языка», через которые в язык проникают новые слова и фразеологические единицы. Фразеологический фонд изменяется, пополняется и обновляется, и, естественно, в него входят и новые фразеологизмы с именами собственными. В статье рассматривается фразеология в неразрывном единстве с историей, культурой, традициями и литературой нации, говорящей на данном языке, данное единство четко прослеживается во фразеологических единицах с ономастическим компонентом. |
Ключевые слова |
трудности английского языка, фразеологические единицы, ассоциативные связи, ономастический компонент, закономерности перевода семантических структур.
|
Название журнала |
Казанская наука
|
URL |
https://elibrary.ru/item.asp?id=36400070 |
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=210071 |
Файлы ресурса | |
|
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Исмагилова Лилия Ренатовна |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Нурутдинова Аида Рустамовна |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Солодкова Ирина Михайловна |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Дмитриевна Елена Викторовна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2018-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2018-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2018 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
SOLODKOVA I.M., ISMAGILOVA L.R., NURUTDINOVA A.R., DMITRIEVA E.V. THE TRANSLATION COMPLEXITY OF SEMANTIC STRUCTURES IN PHRASEOLOGICAL UNITS WITH ONOMASTIC COMPONENT (CASE STUDY: THE ENGLISH LANGUAGE) Казанская наука. 2018. No10. С. 121-125. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=210071 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Казанская наука |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Английская фразеология разнообразная и представляет большой интерес по своей форме и семантике. Как известно, словарный запас языка подвержен изменениям, именно поэтому Р. Кверк назвал его «открытыми воротами языка», через которые в язык проникают новые слова и фразеологические единицы. Фразеологический фонд изменяется, пополняется и обновляется, и, естественно, в него входят и новые фразеологизмы с именами собственными. В статье рассматривается фразеология в неразрывном единстве с историей, культурой, традициями и литературой нации, говорящей на данном языке, данное единство четко прослеживается во фразеологических единицах с ономастическим компонентом. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
трудности английского языка |
ru_RU |
dc.subject |
фразеологические единицы |
ru_RU |
dc.subject |
ассоциативные связи |
ru_RU |
dc.subject |
ономастический компонент |
ru_RU |
dc.subject |
закономерности перевода семантических структур.
|
ru_RU |
dc.title |
СЛОЖНОСТЬ ПЕРЕВОДА СЕМАНТИЧЕСКИХ СТРУКТУР ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С ОНОМАСТИЧЕСКИМ КОМПОНЕНТОМ (НА ПРИМЕРЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)
THE TRANSLATION COMPLEXITY OF SEMANTIC STRUCTURES IN PHRASEOLOGICAL UNITS WITH ONOMASTIC COMPONENT (CASE STUDY: THE ENGLISH LANGUAGE) |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|