Форма представления | Тезисы и материалы конференций в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2019 |
Язык | английский |
|
Сигачева Наталья Альбертовна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Сигачева Н.А. Development of grammar skills with
translation of professional texts on physics from English into Russian/Н.А.Сигачева //Иностранные языки в современном мире: сборник материалов XII Международной научно-практической конференции / под ред.Д.Р. Сабировой, А.В. Фахрутдиновой. – Казань: Издательство Ка-
занского университета, 2019. – С.311-317
|
Аннотация |
Иностранные языки в современном мире: сборник материалов |
Ключевые слова |
English, grammatical phenomena, technical texts, translation skills. |
Название журнала |
Иностранные языки в современном мире: сборник материалов
|
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=211604 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Сигачева Наталья Альбертовна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2019-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2019-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2019 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Сигачева Н.А. Development of grammar skills with
translation of professional texts on physics from English into Russian/Н.А.Сигачева //Иностранные языки в современном мире: сборник материалов XII Международной научно-практической конференции / под ред.Д.Р. Сабировой, А.В. Фахрутдиновой. – Казань: Издательство Ка-
занского университета, 2019. – С.311-317
|
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=211604 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Иностранные языки в современном мире: сборник материалов |
ru_RU |
dc.description.abstract |
The relevance of the problem under investigation is due to the fact that at the present time translation of scientific literature is in great demand. The article deals with the problems associated with grammatical difficulties of translating English professional texts in the field of physics. The purpose of this article is to identify and describe grammatical phenomena that cause difficulties when translating from English into Russian in professional English. The leading method of this study is the study and analysis of the phenomena studied. The article reveals basic requirements for professional translation, and errors made with machine translation. As a result of the research, the most important grammatical phenomena causing errors were found out and recommendations to overcome problems were developed. The materials of the article may be of interest to students and researchers in the sphere of translation. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
English |
ru_RU |
dc.subject |
grammatical phenomena |
ru_RU |
dc.subject |
technical texts |
ru_RU |
dc.subject |
translation skills. |
ru_RU |
dc.title |
Development of grammar skills with
translation of professional texts on physics from English into Russian |
ru_RU |
dc.type |
Тезисы и материалы конференций в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|