Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
RSS Ins Вконтакте twitter facebook
СПЕЦИФИКА НОМИНАЦИЙ ПЕСНОПЕНИЙ ВЯЙНЯМЕЙНЕНА В ТЕКСТАХ ПЕРЕВОДА ЭПОСА «КАЛЕВАЛА» НА РУССКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКИ
Форма представленияСтатьи в российских журналах и сборниках
Год публикации2019
Языкрусский
  • Булина Евгения Николаевна, автор
  • Солнышкина Марина Ивановна, автор
  • Библиографическое описание на языке оригинала Булина Е. Н. , Андреева М. И. , Солнышкина М. И. Специфика номинаций песнопений Вяйнямейнена в текстах перевода эпоса «Калевала» на русский и английский языки // Вестн. Том. гос. ун-та. 2019. № 445. C. 12–21. DOI: 10.17223/15617793/445/2
    Аннотация Представлен сопоставительный анализ номинаций героя эпоса «Калевала» песнопевца Вяйнямейнена в трех параллельных переводах на русский и английский языки. C помощью метода компонентного анализа выявлен ряд изоморфных и алломорфных характеристик пения героя в трех переводах, представлено метаязыковое описание номинаций пения Вяйнямейнена. Исследование показало ряд особенностей репрезентации изучаемого референта в разных лингвокультурах.
    Ключевые слова компонентный анализ; метаязык; номинация; Вяйнямейнен; эпос "Калевала"; семантика.
    Название журнала Вестник Томского государсвенного университета
    URL http://journals.tsu.ru/vestnik/&journal_page=archive&id=1880&article_id=42486
    Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку https://repository.kpfu.ru/?p_id=214049

    Полная запись метаданных