Форма представления | Статьи в зарубежных журналах и сборниках |
Год публикации | 2019 |
Язык | английский |
|
Винникова Марина Николаевна, автор
Соболева Нина Павловна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Soboleva, N.P., Vinnikova, M.N. On the translation of metaphor and simile in D. Tartt's novel «The Goldfinch« // Journal of Research in Applied Linguistics. 10 (Special Issue). 2019. P. 169-176. |
Аннотация |
Journal of Research in Applied Linguistics |
Ключевые слова |
Literary text, Metaphor, Novel, Rendering, Simile, Translation, Trope |
Название журнала |
Journal of Research in Applied Linguistics
|
URL |
https://www.scopus.com/record/display.uri?eid=2-s2.0-85077149187&origin=resultslist&sort=cp-f&src=s&st1=On+the+translation+of+metaphor+and+simile+in+D.+Tartt%27s+novel+&st2=&sid=3df7d7a975f45f30add123cf0461cba0&sot=b&sdt=b&sl=77&s=TITLE-ABS-KEY%28On+the+translation+of+metaphor+and+simile+in+D.+Tartt%27s+novel+%29&relpos=0&citeCnt=0&searchTerm= |
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=218600 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Винникова Марина Николаевна |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Соболева Нина Павловна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2019-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2019-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2019 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Soboleva, N.P., Vinnikova, M.N. On the translation of metaphor and simile in D. Tartt's novel «The Goldfinch« // Journal of Research in Applied Linguistics. 10 (Special Issue). 2019. P. 169-176. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=218600 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Journal of Research in Applied Linguistics |
ru_RU |
dc.description.abstract |
The paper discusses methods for rendering metaphors and similes. The practical material under study entails artistic devices and expressiveness used in D. Tartt's English-language novel «The Goldfinch11, translated into Russian and German. The proposed research aims at the comparative analysis of the text in the source language (SL) and the texts in the languages of translation (TL); the study determines the main translation models for metaphors and similes used in the SL text by reference to the stylistic features of the studied literary texts; the given paper pursues to elicit the problems arising in the process of metaphor and simile translation into Russian and German. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
Literary text |
ru_RU |
dc.subject |
Metaphor |
ru_RU |
dc.subject |
Novel |
ru_RU |
dc.subject |
Rendering |
ru_RU |
dc.subject |
Simile |
ru_RU |
dc.subject |
Translation |
ru_RU |
dc.subject |
Trope |
ru_RU |
dc.title |
On the translation of metaphor and simile in D. Tartt's novel «The Goldfinch« |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в зарубежных журналах и сборниках |
ru_RU |
|