Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
ОРИГИНАЛЬНЫЕ И ПЕРЕВОДНЫЕ ТЕКСТЫ КАК ПРОДУКТЫ ДВУХ РАЗНЫХ СЕМИОТИЧЕСКИХ СИСТЕМ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЬЕСЫ Э. ОЛБИ «THE ZOO STORY»/ «ЧТО СЛУЧИЛОСЬ В ЗООПАРКЕ» И ЕЕ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК)
Форма представленияСтатьи в российских журналах и сборниках
Год публикации2015
Языкрусский
  • Букач Ольга Владиславовна, автор
  • Библиографическое описание на языке оригинала Букач О.В. Оригинальные и переводные тексты как продукты двух разных семиотических систем (на материале пьесы Э. Олби «The Zoo Story»/ «Что случилось в зоопарке» и ее перевода на русский язык) / О.В. Букач // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота. – 2015. – № 9. Ч. 2. – С. 45-50.
    Аннотация Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота.
    Ключевые слова Оригинальные и переводные тексты как продукты двух разных семиотических систем
    Название журнала Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота.
    Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку https://repository.kpfu.ru/?p_id=221905

    Полная запись метаданных