Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПРОИЗВЕДЕНИЯ «THE CATCHER IN THE RYE« ДЖЕРОМА СЭЛИНДЖЕРА С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ТАТАРСКИЙ
Форма представленияТезисы и материалы конференций в российских журналах и сборниках
Год публикации2020
Языкрусский
  • Муллагалиев Наркиз Камилевич, автор
  • Библиографическое описание на языке оригинала Муллагалиев Н.К. Языковые особенности перевода произведения «The catcher in the rye« Джерома Сэлинджера с английского языка на татарский / Н.К. Муллагалиев // Сравнительно-сопоставительное языкознание в условиях глобализации: проблемы и перспективы: Материалы международно научно-образовательной конференции, Казань, 1-2 ноября 2013 года. - Казань, 2014. Казань: Издательство Казанского университета. - 390 с. С. 100-107
    Аннотация Сравнительно-сопоставительное языкознание в условиях глобализации: проблемы и перспективы: Материалы международно научно-образовательной конференции, Казань, 1-2 ноября 2013 года.
    Ключевые слова сравнительно-сопоставительное языкознание, Джером Сэлинджер, перевод, английский язык, татарский язык, The catcher in the rye
    Название журнала Сравнительно-сопоставительное языкознание в условиях глобализации: проблемы и перспективы: Материалы международно научно-образовательной конференции, Казань, 1-2 ноября 2013 года.
    Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку https://repository.kpfu.ru/?p_id=238464

    Полная запись метаданных