Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ПЕРЕВОДНОЙ ТАТАРСКОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ XXI ВЕКА
Форма представленияСтатьи в российских журналах и сборниках
Год публикации2020
Языкрусский
  • Нурмухаметова Раушания Сагдатзяновна, автор
  • Саттарова Мадина Рашидовна, автор
  • Миннебаева Гульсария Ильдусовна, автор
  • Библиографическое описание на языке оригинала Нурмухаметова Р.С., Саттарова М.Р., Миннебаева Г.И. ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ПЕРЕВОДНОЙ ТАТАРСКОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ XXI ВЕКА. // ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2020. №2(60). С. 65-71.
    Аннотация Статья посвящена краткому обзору переводных словарей татарского языка XXI века, в частности 2000–2017 гг. Главной целью данного исследования является определение основных тенденций развития татарской дву- и многоязычной лексикографии нового века. Татарская переводная лексикография современности развивается, в основном, по традиционному направлению, которое заложили лексикографы XIX–XX вв.: издаются дву- и многоязычные словари для широких слоев населения и для специалистов узких отраслей. Однако, как показывает материал исследования, в двуязычной лексикографии, наряду с русско-татарскими и татарско-русскими словарями, появляются другие национально-иностранные словари, в частности татарско-английские, татарско-турецкие и т. п. В трехъязычные словари также вводится материал новых для татарской лексикографии языков. Новый век в татарской лексикографии характеризуется появлением словаря нового типа – трехтомного этнокультурного словаря татарского языка. Значение данного труда определяется повышенным интересом современной лингвистики к проявлению национального менталитета в языке, отражению в нем отдельных фрагментов языковой картины мира; необходимостью выработки лексикографических принципов описания лексики материальной и духовной культуры. Лексикографические источники такого рода являются не только компактной формой представления языкового материала, но и одним из способов сохранения народных традиций и эффективным инструментом анализа и изучения лексической системы языка. В исследовании дается авторская классификация печатных переводных словарей, относящихся к выделенному отрезку истории татарской лексикографии. В статье авторы также предлагают свое видение дальнейших перспектив составления переводных словарей.
    Ключевые слова татарский язык, лексикография, переводные словари, двуязычные словари, многоязычные словари
    Название журнала Филология и культура
    URL http://philology-and-culture.kpfu.ru/?q=system/files/1_09_7.pdf
    Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку https://repository.kpfu.ru/?p_id=239749

    Полная запись метаданных