Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2020 |
Язык | русский |
|
Нурмухаметова Раушания Сагдатзяновна, автор
Саттарова Мадина Рашидовна, автор
|
|
Миннебаева Гульсария Ильдусовна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Нурмухаметова Р.С., Саттарова М.Р., Миннебаева Г.И. ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ПЕРЕВОДНОЙ ТАТАРСКОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ XXI ВЕКА. // ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2020. №2(60). С. 65-71. |
Аннотация |
Статья посвящена краткому обзору переводных словарей татарского языка XXI века, в
частности 2000–2017 гг. Главной целью данного исследования является определение основных
тенденций развития татарской дву- и многоязычной лексикографии нового века. Татарская переводная лексикография современности развивается, в основном, по традиционному направлению,
которое заложили лексикографы XIX–XX вв.: издаются дву- и многоязычные словари для широких слоев населения и для специалистов узких отраслей. Однако, как показывает материал исследования, в двуязычной лексикографии, наряду с русско-татарскими и татарско-русскими словарями, появляются другие национально-иностранные словари, в частности татарско-английские, татарско-турецкие и т. п. В трехъязычные словари также вводится материал новых для татарской
лексикографии языков.
Новый век в татарской лексикографии характеризуется появлением словаря нового типа –
трехтомного этнокультурного словаря татарского языка. Значение данного труда определяется повышенным интересом современной лингвистики к проявлению национального менталитета в языке, отражению в нем отдельных фрагментов языковой картины мира; необходимостью выработки
лексикографических принципов описания лексики материальной и духовной культуры. Лексикографические источники такого рода являются не только компактной формой представления языкового материала, но и одним из способов сохранения народных традиций и эффективным инструментом анализа и изучения лексической системы языка.
В исследовании дается авторская классификация печатных переводных словарей, относящихся
к выделенному отрезку истории татарской лексикографии. В статье авторы также предлагают свое
видение дальнейших перспектив составления переводных словарей. |
Ключевые слова |
татарский язык, лексикография, переводные словари, двуязычные словари,
многоязычные словари |
Название журнала |
Филология и культура
|
URL |
http://philology-and-culture.kpfu.ru/?q=system/files/1_09_7.pdf |
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=239749 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Нурмухаметова Раушания Сагдатзяновна |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Саттарова Мадина Рашидовна |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Миннебаева Гульсария Ильдусовна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2020-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2020-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2020 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Нурмухаметова Р.С., Саттарова М.Р., Миннебаева Г.И. ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ПЕРЕВОДНОЙ ТАТАРСКОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ XXI ВЕКА. // ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2020. №2(60). С. 65-71. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=239749 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Филология и культура |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Статья посвящена краткому обзору переводных словарей татарского языка XXI века, в
частности 2000–2017 гг. Главной целью данного исследования является определение основных
тенденций развития татарской дву- и многоязычной лексикографии нового века. Татарская переводная лексикография современности развивается, в основном, по традиционному направлению,
которое заложили лексикографы XIX–XX вв.: издаются дву- и многоязычные словари для широких слоев населения и для специалистов узких отраслей. Однако, как показывает материал исследования, в двуязычной лексикографии, наряду с русско-татарскими и татарско-русскими словарями, появляются другие национально-иностранные словари, в частности татарско-английские, татарско-турецкие и т. п. В трехъязычные словари также вводится материал новых для татарской
лексикографии языков.
Новый век в татарской лексикографии характеризуется появлением словаря нового типа –
трехтомного этнокультурного словаря татарского языка. Значение данного труда определяется повышенным интересом современной лингвистики к проявлению национального менталитета в языке, отражению в нем отдельных фрагментов языковой картины мира; необходимостью выработки
лексикографических принципов описания лексики материальной и духовной культуры. Лексикографические источники такого рода являются не только компактной формой представления языкового материала, но и одним из способов сохранения народных традиций и эффективным инструментом анализа и изучения лексической системы языка.
В исследовании дается авторская классификация печатных переводных словарей, относящихся
к выделенному отрезку истории татарской лексикографии. В статье авторы также предлагают свое
видение дальнейших перспектив составления переводных словарей. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
татарский язык |
ru_RU |
dc.subject |
лексикография |
ru_RU |
dc.subject |
переводные словари |
ru_RU |
dc.subject |
двуязычные словари |
ru_RU |
dc.subject |
многоязычные словари |
ru_RU |
dc.title |
ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ПЕРЕВОДНОЙ ТАТАРСКОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ XXI ВЕКА |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|