Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2021 |
Язык | русский |
|
Боднар Светлана Сергеевна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Боднар С.С., Гизатуллина Е.В. Методические основы обучения студентов-лингвистов переводу медицинских терминов в общественно-политических текстах / С.С. Боднар, Е.В. Гизатуллина // Казанский лингвистический журнал. - 2021. - Том 4. - № 1. - С. 138-157. |
Аннотация |
Казанский лингвистический журнал |
Ключевые слова |
студент, преподаватель, методика, обучение переводу,
медицинские термины, общественно-политический текст. |
Название журнала |
Казанский лингвистический журнал
|
URL |
http://kaz-linguo-journal.ru/nomer/send/12-nomer/61-%D0%BA%D0%BB%D0%B6-%D1%82%D0%BE%D0%BC-4-%E2%84%961-2021.html |
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=251022 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Боднар Светлана Сергеевна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2021-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2021-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2021 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Боднар С.С., Гизатуллина Е.В. Методические основы обучения студентов-лингвистов переводу медицинских терминов в общественно-политических текстах / С.С. Боднар, Е.В. Гизатуллина // Казанский лингвистический журнал. - 2021. - Том 4. - № 1. - С. 138-157. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=251022 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Казанский лингвистический журнал |
ru_RU |
dc.description.abstract |
В реалиях современного мира, переживающего всеобъемлющую
глобализацию, переводоведение и оказание переводческих услуг обретает все большее
значение. Опираясь на теоретическую составляющую, в данном исследовании были
выявлены особенности обучения переводу медицинской терминологии в общественнополитических текстах. На основании анализа статей английской прессы был сделан вывод,
что к основным особенностям медицинской терминологии в общественнополитических
текстах относится осуществление экспрессивной, оценочной и аттрактивной функций.
Неупорядоченный характер медицинской терминологии создает определенные помехи при
переводе терминов и восприятии новой информации. Было сделано заключение, что
материал должен подаваться в комплексном виде, поэтапно и постепенно с учетом
принципов посильности и доступности и концентризма. Авторами разработаны
методические рекомендации по обучению переводу медицинской терминологии
в общественнополитических текстах, а также базовые рекомендации по проведению занятий,
посвященных данной тематике. Представленные рекомендации могут найти свое
применение как в рамках специализированной дисциплины по переводу общественнополитических текстов, так и в рамках практического курса перевода. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
студент |
ru_RU |
dc.subject |
преподаватель |
ru_RU |
dc.subject |
методика |
ru_RU |
dc.subject |
обучение переводу |
ru_RU |
dc.subject |
медицинские термины |
ru_RU |
dc.subject |
общественно-политический текст. |
ru_RU |
dc.title |
Методические основы обучения студентов-лингвистов переводу медицинских терминов в общественно-политических текстах |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|