Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2020 |
Язык | русский |
|
Хабутдинова Милеуша Мухаметзяновна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Хабутдинова М.М. Сплав «Своего« и «чужого« в татарских спектаклях Т.Имамутдинова // Зрелищные искусства: контакты и контексты: Сборник статей и эссе. -- Казань: ИЯЛИ, 2020. - С.132-146. |
Аннотация |
Зрелищные искусства: контакты и контексты |
Ключевые слова |
татарский театр, национальные образы мира, Туфан Имамутдинов, Нурбек Батулла, Эльмир Низамов, Марсель Нуриев. |
Название журнала |
Зрелищные искусства: контакты и контексты
|
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=253686 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Хабутдинова Милеуша Мухаметзяновна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2020-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2020-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2020 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Хабутдинова М.М. Сплав «Своего« и «чужого« в татарских спектаклях Т.Имамутдинова // Зрелищные искусства: контакты и контексты: Сборник статей и эссе. -- Казань: ИЯЛИ, 2020. - С.132-146. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=253686 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Зрелищные искусства: контакты и контексты |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Режиссер Туфан Имамутдинов снискал славу создателя альтернативного татарского театрального контента. Автор постановок «Әлиф» (“Зов начала”; премьера 20 сентября 2017 г.), «Шамаиль» (премьера 13 мая 2018 г.), «Әллүки» (премьера 18 декабря 2018 г.), пытается осознать собственную идентичность и освоить новый тип мышления в контексте, объединяющем множество культур. Размышляя над особенностями татарской национальной письменности, режиссер прибегает к средствам пластического театра. Все происходящее на сцене в спектакле “Зов начало”, как кажется, сродни какому-то древнему ритуалу. Актер-танцовщик Нурбек Батулла демонстрирует арабские буквы, входящие в состав старо-татарского алфавита. В “Шамаиле” Марсель Нуриев превращается в “перо”, “кисть художника”, работающего над созданием шамаиля. В формате современного танца актер-танцовщик показал мучения творческой личности: провалы и достижения, муки и экстаз. В «Әллүки» Т. Имамутдинов использует язык жестов глухонемых, чтобы донести до зрителей всю драму исчезновения национальных языков. 5 стихотворений Г. Тукая в спектакле звучат на мертвых или исчезающих языках малых народов России. Если в первом спектакле действие сопровождается звучанием этнического барабана даф, то во втором спектакле зрителя накрывает фьюжн Мубая, а в третьем – горловое пение. В спектакле «Место есть лишь тишине» зритель сталкивается с татарским опытом физического театра. В постановке встречаются интересные зрительно-графические образы, хореографические этюды, решенные в разном темпоритме. Музыка Э. Низамова имеет католическую тональность. Спектакль «Дэрдменд» выливается в манифест творческой группы «Алиф». Н. Батулла во время танца пускает себе кровь и обмазывает ею свое тело. Спектакль сопровождают партии контртенора, озвучивающего стихотворения Дэрдменда. Творческая группа ведет диалог со зрителями через афишу и ряд красноречивых интервью, в которых провозглашает свою творческую позицию, ориентированную, как оказалось, не на созидание и сохранение национальной культуры, а на уничтожение ее основ, кардинальную ломку, обращение к постмодернистской эстетике европейского театрального искусства. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
татарский театр |
ru_RU |
dc.subject |
национальные образы мира |
ru_RU |
dc.subject |
Туфан Имамутдинов |
ru_RU |
dc.subject |
Нурбек Батулла |
ru_RU |
dc.subject |
Эльмир Низамов |
ru_RU |
dc.subject |
Марсель Нуриев. |
ru_RU |
dc.title |
Сплав «Своего« и «чужого« в татарских спектаклях Т.Имамутдинова |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|