Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2021 |
Язык | английский |
|
Ермоленко Алёна Юрьевна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Ермоленко А.Ю. English-language discourse and
localization of movie titles through translation into Russian / А. Ю. Ермоленко // Языковое разнообразие в глобальном мире: Казанский международный лингвистический саммит (Казань, 15–19 ноября 2021г.): тр. и матер.: в 2 т. / под общ. ред Р.Р. Замалетдинова, Ф.Х. Тарасовой, Е.А. Горобец. – Казань: Издательство Казанского университета, 2021. – Т. 1. – С.163-165. |
Аннотация |
ЯЗЫКОВОЕ РАЗНООБРАЗИЕ В ГЛОБАЛЬНОМ МИРЕ Казанский международный лингвистический саммит Казань. Труды и материалы |
Ключевые слова |
translation, film title, localization, discourse, language |
Название журнала |
ЯЗЫКОВОЕ РАЗНООБРАЗИЕ В ГЛОБАЛЬНОМ МИРЕ Казанский международный лингвистический саммит Казань. Труды и материалы
|
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=262337 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Ермоленко Алёна Юрьевна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2021-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2021-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2021 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Ермоленко А.Ю. English-language discourse and
localization of movie titles through translation into Russian / А. Ю. Ермоленко // Языковое разнообразие в глобальном мире: Казанский международный лингвистический саммит (Казань, 15–19 ноября 2021г.): тр. и матер.: в 2 т. / под общ. ред Р.Р. Замалетдинова, Ф.Х. Тарасовой, Е.А. Горобец. – Казань: Издательство Казанского университета, 2021. – Т. 1. – С.163-165. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=262337 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
ЯЗЫКОВОЕ РАЗНООБРАЗИЕ В ГЛОБАЛЬНОМ МИРЕ Казанский международный лингвистический саммит Казань. Труды и материалы |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Language is the main tool through which a person can master a
culture. Any culture has its own unique language: the language of music,
science, theater and cinema. In the process of communication, sign
systems are formed, which are subsequently transformed from signs into
symbols. It is the linguistic symbols that interpret the peculiarity of a
particular culture and form the picture of the world. As a result, the language of cinema becomes one of the primary sources
for displaying the world picture of a particular ethnic group.
|
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
translation |
ru_RU |
dc.subject |
film title |
ru_RU |
dc.subject |
localization |
ru_RU |
dc.subject |
discourse |
ru_RU |
dc.subject |
language |
ru_RU |
dc.title |
English-language discourse and
localization of movie titles through translation into Russian |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|