Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2021 |
Язык | русский |
|
Курмаева Ирина Ильдаровна, автор
|
|
Ли Шаофань , автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Ли Шаофань, Курмаева И.И.ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА КРЕОЛИЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ В ОБЛАСТИ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК / Шаофань Ли, И.И. Курмаева // ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
Сборник материалов XIV Международной научно-практической конференции. Казань, 2021. - c. 57-62. |
Аннотация |
Сборник материалов XIV Международной научно-практической конференции |
Ключевые слова |
АНГЛИЙСКИЙ И РУССКИЙ ЯЗЫК, КРЕОЛИЗОВАННЫЙ ТЕКСТ, СОЦИАЛЬНАЯ РЕКЛАМА, РЕКЛАМНЫЙ КОРПУС, ОСОБЕННОСТЬ ПЕРЕВОД |
Название журнала |
Сборник материалов XIV Международной научно-практической конференции
|
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=265906 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Курмаева Ирина Ильдаровна |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Ли Шаофань |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2021-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2021-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2021 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Ли Шаофань, Курмаева И.И.ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА КРЕОЛИЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ В ОБЛАСТИ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК / Шаофань Ли, И.И. Курмаева // ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
Сборник материалов XIV Международной научно-практической конференции. Казань, 2021. - c. 57-62. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=265906 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Сборник материалов XIV Международной научно-практической конференции |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Данная статья посвящена исследованию существующих англоязычных рекламных корпусов, их переводных русскоязычных пар и корпусов исконно русских рекламных текстов с использованием сравнительных, аналитических и статистических методов для определения характеристик креолизованных текстов в области социальной рекламы. В результате обобщены его переводческие особенности и стратегии с точки зрения лексики, грамматики и стилистики, а также выявлена важность изучения перевода рекламного текста. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
АНГЛИЙСКИЙ И РУССКИЙ ЯЗЫК |
ru_RU |
dc.subject |
КРЕОЛИЗОВАННЫЙ ТЕКСТ |
ru_RU |
dc.subject |
СОЦИАЛЬНАЯ РЕКЛАМА |
ru_RU |
dc.subject |
РЕКЛАМНЫЙ КОРПУС |
ru_RU |
dc.subject |
ОСОБЕННОСТЬ ПЕРЕВОД |
ru_RU |
dc.title |
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА КРЕОЛИЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ В ОБЛАСТИ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|