Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
ПРОБЛЕМЫ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И АДАПТАЦИИ ПЕРЕВОДА (НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДОВ СТИХОТВОРЕНИЯ ГЕНРИХА ГЕЙНЕ «ЛОРЕЛЕЯ«)
Форма представленияСтатьи в российских журналах и сборниках
Год публикации2019
Языкрусский
  • Курмаева Ирина Ильдаровна, автор
  • Сатарова Лейла Хайдаровна, автор
  • Библиографическое описание на языке оригинала Сатарова Л.Х., Курмаева И.И. ПРОБЛЕМЫ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И АДАПТАЦИИ ПЕРЕВОДА (НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДОВ СТИХОТВОРЕНИЯ ГЕНРИХА ГЕЙНЕ «ЛОРЕЛЕЯ«) / Л.Х.Сатарова, И.И. Курмаева // КАЗАНСКИЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ. -2019. - Т.2 - №2. - с. 67-77.
    Аннотация Актуальность исследуемой работы обусловлена тем, что при рассмотрении перевода в контексте межкультурной коммуникации является одной из основных взаимоотношений языка и культуры. Развитие интеграционных процессов в современном мире формирует концепцию в таких предметах как межкультурная коммуникация, языкознание, лингвистика, культурология, психология и т.д. Цель статьи направлена на то, чтобы проанализировать перевод произведения, выявить трудности адаптации и межкультурной коммуникации в стихотворении Генриха Гейне «Лорелея». Методами проведенного исследования являются изучение произведения на занятиях немецкого языка, его перевод, а так же был рассмотрен сравнительный анализ данного стихотворения по исследуемой теме. Результаты исследования имеют теоретическую и практическую значимость. В работе систематизируются и обобщаются материалы по проблемам перевода произведений, которые могут послужить базой для дальнейшего исследования
    Ключевые слова ПЕРЕВОД, АДАПТАЦИЯ, МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ, ОБРАЗОВАНИЕ, ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ,
    Название журнала Казанский лингвистический журнал
    Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку https://repository.kpfu.ru/?p_id=265907

    Полная запись метаданных