Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2022 |
Язык | русский |
|
Дулалаева Ирина Юльевна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Дулалаева И. Ю. Источники и первопричины ошибок перевода / И. Ю. Дулалаева // Современные проблемы филологии и методики преподавания языков: вопросы теории и практики: сборник материалов VI Международной научно-практической конференции, Елабуга, 21 октября 2022 г. / под ред. Е.М. Шастиной, А.М. Яхиной; Елабужский институт (филиал) федерального государственного
автономного образовательного учреждения высшего образования «Казанский (Приволжский) федеральный университет». – Елабуга: Елабужский институт КФУ, 2022. – С.80-84. |
Аннотация |
Современные проблемы филологии и методики преподавания языков: вопросы теории и практики: Сборник научных трудов |
Ключевые слова |
ошибка перевода, переводческая трансформация, эквивалентность
перевода, вольный перевод, перефразирование, устный перевод, письменный перевод
|
Название журнала |
Современные проблемы филологии и методики преподавания языков: вопросы теории и практики: Сборник научных трудов
|
URL |
https://kpfu.ru/portal/docs/F16503339/Sbornik_MNPK_2022.pdf |
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=272674 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Дулалаева Ирина Юльевна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2022-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2022-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2022 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Дулалаева И. Ю. Источники и первопричины ошибок перевода / И. Ю. Дулалаева // Современные проблемы филологии и методики преподавания языков: вопросы теории и практики: сборник материалов VI Международной научно-практической конференции, Елабуга, 21 октября 2022 г. / под ред. Е.М. Шастиной, А.М. Яхиной; Елабужский институт (филиал) федерального государственного
автономного образовательного учреждения высшего образования «Казанский (Приволжский) федеральный университет». – Елабуга: Елабужский институт КФУ, 2022. – С.80-84. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=272674 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Современные проблемы филологии и методики преподавания языков: вопросы теории и практики: Сборник научных трудов |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Цель статьи систематизация ошибок перевода, как устного, так и письменного, для выявления источников и первопричин несоответствий перевода оригиналу, что приводитк нарушению эквивалентности и как следствие препятствует успешной двуязычной
коммуникации. На основе наблюдений за фактическим материалом автор устанавливает основные типы причин ошибок перевода и приводит их классификацию. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
ошибка перевода |
ru_RU |
dc.subject |
переводческая трансформация |
ru_RU |
dc.subject |
эквивалентность
перевода |
ru_RU |
dc.subject |
вольный перевод |
ru_RU |
dc.subject |
перефразирование |
ru_RU |
dc.subject |
устный перевод |
ru_RU |
dc.subject |
письменный перевод
|
ru_RU |
dc.title |
Источники и первопричины ошибок перевода |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|