Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2022 |
Язык | немецкий |
|
Кузьмина Ольга Дмитриевна, автор
Рахимбирдиева Ильмира Мухарямовна, автор
Юсупова Лия Гаязовна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Iusupova L., Kuzmina О., Rakhimbirdieva I. Übersetzungsmethoden deutscher Komposita der Publizistik ins Russische / L. Iusupova, О. Kuzmina, I. Rakhimbirdieva // Kazan Linguistic Journal. 2022;5(4): 559–569. |
Аннотация |
Kazan Linguistic Journal |
Ключевые слова |
translation; linguistics; composition; publicistic text; compound word; composite |
Название журнала |
Kazan Linguistic Journal
|
URL |
http://kaz-linguo-journal.ru/index.php/linguo/article/view/307 |
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=275077 |
Файлы ресурса | |
|
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Кузьмина Ольга Дмитриевна |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Рахимбирдиева Ильмира Мухарямовна |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Юсупова Лия Гаязовна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2022-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2022-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2022 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Iusupova L., Kuzmina О., Rakhimbirdieva I. Übersetzungsmethoden deutscher Komposita der Publizistik ins Russische / L. Iusupova, О. Kuzmina, I. Rakhimbirdieva // Kazan Linguistic Journal. 2022;5(4): 559–569. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=275077 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Kazan Linguistic Journal |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Compound words play an important role in German and are one of the most dis-cussed topics in linguistics. A huge number of linguists have studied the problems of word compo-sition: M.D. Stepanova, W. Fleischer, G. Haken, V.P. Furmanova, L.K. Latyshev, M.I. Nosacheva and others. Compounding is one of the most productive ways of word formation in German. There are many areas in which compound words are often used, and the publicistic texts are not an excep-tion. The formation of compound words is a complex process and the translation of these words into other languages is a difficult task for translators. The aim of this study is to analyze the ways of translation of the German compounds in the publicistic texts into Russian. The analysis was carried out on 200 lexical units selected by continuous sampling from “Economics” and “Politics” sections in the newspaper “Die Zeit” and in the online news site “Deutsche Welle”. Most compound words under analysis are two-part lexical units. Composites consisting of three or more stems are rarely used, as they are difficult to perceive. The study showed that more than 50% of the German com-pounds are translated into Russian using calque translation. In 27.5% of cases analogous Russian words were used. 12% of the analyzed compounds were rendered into Russian using descriptive translation and in 8% of cases the method of generalization was used. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
|
ru_RU |
dc.title |
Übersetzungsmethoden deutscher Komposita der Publizistik ins Russische |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|