Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2022 |
Язык | русский |
|
Сайфулина Флера Сагитовна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Сайфулина Ф..С. Роль переводов тюркоязычной литературы в межкультурном диалоге // Сборник материалов Международной научно-практической конференции «ШАКАРИМОВСКИЕ ЧТЕНИЯ - 2022«, посвященной творчеству великого гуманиста, гениального мыслителя, классика казахской литературы Шакарима Кудайбердиева. - Семей: НАО Унив. им.Шакарима, 2022. 436 с. - С.23-27. |
Аннотация |
Международная научно-практическая конференция «ШАКАРИМОВСКИЕ ЧТЕНИЯ - 2022« |
Ключевые слова |
Литературный перевод, татарско-казахские литературные взаимосвязи, компаративистика |
Название журнала |
Международная научно-практическая конференция «ШАКАРИМОВСКИЕ ЧТЕНИЯ - 2022«
|
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=275886 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Сайфулина Флера Сагитовна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2022-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2022-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2022 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Сайфулина Ф..С. Роль переводов тюркоязычной литературы в межкультурном диалоге // Сборник материалов Международной научно-практической конференции «ШАКАРИМОВСКИЕ ЧТЕНИЯ - 2022«, посвященной творчеству великого гуманиста, гениального мыслителя, классика казахской литературы Шакарима Кудайбердиева. - Семей: НАО Унив. им.Шакарима, 2022. 436 с. - С.23-27. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=275886 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Международная научно-практическая конференция «ШАКАРИМОВСКИЕ ЧТЕНИЯ - 2022« |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Статья посвящена актуальной в современном этнокультурном пространстве проблеме литературным взаимосвязям, которая реализуется через переводы литературных текстов. Сложность данной проблемы связана тем, что в советский период, для всех народов, находящихся в едином государстве, языком для общения и взаимопонимания, в т.ч. и для тюркских, служил русский язык. В первое десятилетие в постсоветском пространстве прослеживался процесс некоторого отдаления тюркских народов друг от друга. Некоторые сложности во взаимопонимании на языковом уровне тюркских народов также возникло в связи с географической отдаленностью тюркских государств, а также с использованием различных алфавитов. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
Литературный перевод |
ru_RU |
dc.subject |
татарско-казахские литературные взаимосвязи |
ru_RU |
dc.subject |
компаративистика |
ru_RU |
dc.title |
«ТАТАРСКО-КАЗАХСКИЕ ЛИТЕРАТУРНЫЕ ВЗАИМОСВЯЗИ
В КОНТЕКСТЕ ДИАЛОГА КУЛЬТУР»
|
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|