Форма представления | Статьи в зарубежных журналах и сборниках |
Год публикации | 2023 |
Язык | английский |
|
Липатова Юлия Юрьевна, автор
|
|
Алимова Ольга Вадимовна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Yu. Yu Lipatova,O.V. Alimova TRANSLATION PECULIARITIES OF ENGLISH NON-FICTION LITERATURE INTO RUSSIAN LANGUAGE ON THE MATERIAL OF BOOKS ABOUT JAPAN.COLLECTION OF MATERIALS of the ISTC Student and Science international scientific and theoretical conference
«Student and Science: future view» Astana, Kazakhstan, March 1, 2023- p.10-12
|
Аннотация |
International scientific and theoretical conference «STUDENT AND SCIENCE: FUTURE VIEW» ASTANA, KAZAKHSTAN, MARCH 1, 2023 |
Ключевые слова |
adequate, equivalent translation, non-fiction genre,documentary prose; lexical and grammatical transformations, japan |
Название журнала |
International scientific and theoretical conference «STUDENT AND SCIENCE: FUTURE VIEW» ASTANA, KAZAKHSTAN, MARCH 1, 2023
|
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=279606 |
Файлы ресурса | |
|
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Липатова Юлия Юрьевна |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Алимова Ольга Вадимовна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2023-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2023-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2023 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Yu. Yu Lipatova,O.V. Alimova TRANSLATION PECULIARITIES OF ENGLISH NON-FICTION LITERATURE INTO RUSSIAN LANGUAGE ON THE MATERIAL OF BOOKS ABOUT JAPAN.COLLECTION OF MATERIALS of the ISTC Student and Science international scientific and theoretical conference
«Student and Science: future view» Astana, Kazakhstan, March 1, 2023- p.10-12
|
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=279606 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
International scientific and theoretical conference «STUDENT AND SCIENCE: FUTURE VIEW» ASTANA, KAZAKHSTAN, MARCH 1, 2023 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
The genre of non-fiction, which literary critics also call the documentary prose,
originated in the middle of the 20th century. It is now becoming more widespread
both in foreign countries and among domestic writers and authors of Internet blogs.
This literary genre, which has its own peculiarities, helps modern authors to grab the
attention of a wide range of readers to their works, to the topics which they raise in
them. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
adequate |
ru_RU |
dc.subject |
equivalent translation |
ru_RU |
dc.subject |
non-fiction genre |
ru_RU |
dc.subject |
documentary prose; lexical and grammatical transformations |
ru_RU |
dc.subject |
japan |
ru_RU |
dc.title |
TRANSLATION PECULIARITIES OF ENGLISH NON-FICTION LITERATURE
INTO RUSSIAN LANGUAGE ON THE MATERIAL OF BOOKS ABOUT JAPAN |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в зарубежных журналах и сборниках |
ru_RU |
|