Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2023 |
Язык | русский |
|
Галимуллина Альфия Фоатовна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Галимуллина А.Ф. Художественный перевод как средство актуализации роли татарского языка в межлитературных связях на рубеже XX-XXI веков // Вызовы и тренды мировой лингвистики, т.1 [120]
Труды и материалы Казанского международного лингвистического саммита (Казань, 16-20 ноября 2020 г.), 16.11.2020-20.11.2020 - С. 321-324 |
Аннотация |
Вызовы и тренды мировой лингвистики, т.1 [120] Труды и материалы Казанского международного лингвистического саммита (Казань, 16-20 ноября 2020 г.), |
Ключевые слова |
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД, МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ ДИАЛОГ, ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ВЗАИМОСВЯЗИ, РЕНАТ ХАРИС, РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА, ЧУВАШСКАЯ ЛИТЕРАТУРА |
Название журнала |
Вызовы и тренды мировой лингвистики, т.1 [120] Труды и материалы Казанского международного лингвистического саммита (Казань, 16-20 ноября 2020 г.),
|
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=280408 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Галимуллина Альфия Фоатовна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2023-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2023-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2023 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Галимуллина А.Ф. Художественный перевод как средство актуализации роли татарского языка в межлитературных связях на рубеже XX-XXI веков // Вызовы и тренды мировой лингвистики, т.1 [120]
Труды и материалы Казанского международного лингвистического саммита (Казань, 16-20 ноября 2020 г.), 16.11.2020-20.11.2020 - С. 321-324 |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=280408 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Вызовы и тренды мировой лингвистики, т.1 [120] Труды и материалы Казанского международного лингвистического саммита (Казань, 16-20 ноября 2020 г.), |
ru_RU |
dc.description.abstract |
В статье рассматриваются тенденции современных переводов произведений русских и чувашских писателей на татарский язык. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД |
ru_RU |
dc.subject |
МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ ДИАЛОГ |
ru_RU |
dc.subject |
ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК |
ru_RU |
dc.subject |
ЛИТЕРАТУРНЫЕ ВЗАИМОСВЯЗИ |
ru_RU |
dc.subject |
РЕНАТ ХАРИС |
ru_RU |
dc.subject |
РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА |
ru_RU |
dc.subject |
ЧУВАШСКАЯ ЛИТЕРАТУРА |
ru_RU |
dc.title |
Художественный перевод как средство актуализации роли татарского языка в межлитературных связях на рубеже XX-XXI веко |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|