Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2023 |
Язык | русский |
|
Хабибуллина Эльмира Камилевна, автор
Чжу Сун Мен , автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Хабибуллина, Э.К., Чжу С. Синтаксические трансформации при переводе художественных произведений с корейского на русский язык на примере перевода / Казанский лингвистический журнал. 2023. – № 6 (2). – С. 198–210. |
Аннотация |
Актуальность работы заключается в представлении основных положений исследования о взаимосвязи трансфор-мации перевода и компетентности перевода в целом, благодаря чему функции трансляцион-ного сдвига могут способствовать более глубокому пониманию функций грамматических категорий. Сопоставление синтаксической трансформации корейских и русских словосоче-таний также заслуживает сравнительного лингвистического исследования. |
Ключевые слова |
теория перевода, художественное произведение, синтаксическая трансформация, корейский язык, члены предложения, словосочетание |
Название журнала |
Казанский лингвистический журнал
|
URL |
http://kaz-linguo-journal.ru/index.php/linguo/article/view/347/275 |
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=281218 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Хабибуллина Эльмира Камилевна |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Чжу Сун Мен |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2023-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2023-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2023 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Хабибуллина, Э.К., Чжу С. Синтаксические трансформации при переводе художественных произведений с корейского на русский язык на примере перевода / Казанский лингвистический журнал. 2023. – № 6 (2). – С. 198–210. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=281218 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Казанский лингвистический журнал |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Актуальность работы заключается в представлении основных положений исследования о взаимосвязи трансфор-мации перевода и компетентности перевода в целом, благодаря чему функции трансляцион-ного сдвига могут способствовать более глубокому пониманию функций грамматических категорий. Сопоставление синтаксической трансформации корейских и русских словосоче-таний также заслуживает сравнительного лингвистического исследования. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
теория перевода |
ru_RU |
dc.subject |
художественное произведение |
ru_RU |
dc.subject |
синтаксическая трансформация |
ru_RU |
dc.subject |
корейский язык |
ru_RU |
dc.subject |
члены предложения |
ru_RU |
dc.subject |
словосочетание |
ru_RU |
dc.title |
Синтаксические трансформации при переводе художественных произведений с корейского на русский язык на примере перевода |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|