Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2023 |
Язык | русский |
|
Марико Мохамед Ламин, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Марико Мохамед Ламин Сравнительное исследование русских текстов ООН // Modern Humanities Success. 2023. № 8. С. 57 – 69. (ВАК)
|
Аннотация |
Modern Humanities Success/Успехи гуманитарных наук |
Ключевые слова |
уровень плоти Кинкейда или сложность текста, лексическая плотность, лексическое разнообразие (TTR), частота встречаемости юридических терминов, русские тексты ООН
|
Название журнала |
Modern Humanities Success/Успехи гуманитарных наук
|
Ссылка для РПД |
http://dspace.kpfu.ru/xmlui/bitstream/handle/net/177493/F_ARTICLE_1_VAK.pdf?sequence=1&isAllowed=y
|
URL |
https://mhs-journal.ru/wp-content/uploads/2023/08/mhs-8-2023.pdf |
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=284971 |
Файлы ресурса | |
|
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Марико Мохамед Ламин |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2023-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2023-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2023 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Марико Мохамед Ламин Сравнительное исследование русских текстов ООН // Modern Humanities Success. 2023. № 8. С. 57 – 69. (ВАК)
|
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=284971 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Modern Humanities Success/Успехи гуманитарных наук |
ru_RU |
dc.description.abstract |
наше исследование направлено на построение лексической типологии русских текстов ООН путем
определения диапазона метрик набора параметров, а именно: уровень плоти Кинкейда, лексической плотности, лексического разнообразия (TTR) и частоты встречаемости юридических терминов. Мы использовали данные с сайта ООН
(https://www.ohchr.org/EN/PublicationsResources/Pages/RecentPublications.aspx ) и составили корпус из 20 текстов ООН
общим объемом около 20 000 слов. Показатель уровень плоти Кинкейда, который рассчитывается на основе средней
длины предложения, количества слов и количества слогов, оказался относительно высоким и колеблется между 11,75
и 16,49. Результаты показывают, что тексты являются одновременно лексически плотными и разнообразными: лексическая плотность варьируется от 67 до 74, а TTR - от 0,56 до 0,62. Таким образом, они демонстрируют высокую степень корреляции с ФКГЛ (FKGL). Типичный русский текст ООН содержит около 66 юридических терминов, что показывает, что 7 текстов из 8 содержат частотность юридических терминов, варьирующуюся от 66 до 73. Мы пришли к
выводу, что диапазон метрик четырех параметров, выбранных выше, может служить предикторами в определении
сложности русских текстов ООН, тем самым подтверждая точку зрения Ure [31]. Полученные результаты могут представлять интерес для преподавателей, исследователей сложности текста и переводоведения. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
уровень плоти Кинкейда или сложность текста |
ru_RU |
dc.subject |
лексическая плотность |
ru_RU |
dc.subject |
лексическое разнообразие (TTR) |
ru_RU |
dc.subject |
частота встречаемости юридических терминов |
ru_RU |
dc.subject |
русские тексты ООН
|
ru_RU |
dc.title |
Сравнительное исследование русских текстов ООН |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|