Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2022 |
Язык | русский |
|
Галимова Халида Нурисламовна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Галимова Х. Н., Казачкова М. Б. Средства повышения локальной и глобальной связности художественного текста / Х. Н. Галимова, М. Б Казачкова // Теоретическая и прикладная лингвистика. - 2022.- Вып. 8, № 3.- С. 46‒55. |
Аннотация |
Теоретическая и прикладная лингвистика |
Ключевые слова |
текст, учебник, английский язык, корпус, корпус-менеджер, метаразметка, словоупотребление |
Название журнала |
Теоретическая и прикладная лингвистика
|
URL |
https://lingua.amursu.ru/upload/lingua/2022/3/thal_2022_3_04_046_055.pdf |
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=286161 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Галимова Халида Нурисламовна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2022-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2022-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2022 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Галимова Х. Н., Казачкова М. Б. Средства повышения локальной и глобальной связности художественного текста / Х. Н. Галимова, М. Б Казачкова // Теоретическая и прикладная лингвистика. - 2022.- Вып. 8, № 3.- С. 46‒55. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=286161 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Теоретическая и прикладная лингвистика |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Текст как речевое произведение обладает признаками связности и цельности. Связность является основополагающей характеристикой текста и параметром его сложности. Исследование способов реализации категории связности в художественном тексте необходимо для комплексного толкования текста и для изучения его языковой и речевой природы. Цель настоящей статьи состоит в рассмотрении языковых средств повышения локальной и глобальной связности в прозаическом тексте. Материалом для исследования послужили «Рассказы о животных» канадского писателя-натуралиста Эрнеста Сетона-Томпсона в переводе В. Медведева. В качестве анализатора данных лингвистических параметров текста был использован RuLingva, занимающийся разработкой методологии и инструментария автоматизированного лингвистического анализа естественно-языковых текстов. В ходе исследования выявлено, что языковыми средствами, повышающими локальную связность, являются: лексический повтор, рекурентный повтор, субституция, анафора, синтаксический параллелизм. Для повышения глобальной связности выделено 10 макропропозиций. Они связаны последовательно и образуют макроструктуру текста. Технологии улучшения связности могут быть использованы в дальнейших кросс-лингвистических исследованиях и исследованиях механизмов понимания текста. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
текст |
ru_RU |
dc.subject |
учебник |
ru_RU |
dc.subject |
английский язык |
ru_RU |
dc.subject |
корпус |
ru_RU |
dc.subject |
корпус-менеджер |
ru_RU |
dc.subject |
метаразметка |
ru_RU |
dc.subject |
словоупотребление |
ru_RU |
dc.title |
Средства повышения локальной и глобальной связности художественного текста |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|