Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2024 |
Язык | русский |
|
Габдреева Наталия Викторовна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Габдреева Н.В., Хематзадех Ф. Анализ русских заимствований в персидском языке в эпоху Каджаров: на примере «Путевых заметок Хосрав Мирзы в Санкт-Петербурге«// Казанский лингвистический журнал.Том 7.№ 1.2024. С. 61--70 (ВАК) |
Аннотация |
Одним из важнейших факторов языковой динамики является принятие заимствованных слов, которые входят в другой язык под влиянием политических, экономи-ческих, культурных отношений и т.д. Персидский язык не является исключением из этого положения, и многие слова были заимствованы в этот язык, особенно из европейских язы-ков. Русский язык широко использовался в Иране со времен Фетх Али-шаха до конца перио-да Каджаров. В статье анализируются русские заимствованные слова, вошедшие в персид-ский язык во времена правления Каджаров, то есть с конца XVIII в. –начала XX в. С этой целью мы исследовали путевые заметки Хосрова Мирзы, 16-летнего наследника иранского престола, о путешествии в Санкт-Петербург. Поскольку источники о времени ввода русских заимствований в персидский язык весьма ограничены и в словарях многие русские заимство-вания ошибочно указаны как французские, эта работа может помочь определить сущность многих слов. Этоисследование показало, что из-за ирано-российских войн и последующего усиления экономического влияния России в Иране большинство заимствованных слов, ис-пользуемых в данное время, относятся к военной и торговой сферам. |
Ключевые слова |
Русские заимствования, путевые заметки, Хосрав Мирза |
Название журнала |
Казанский лингвистический журнал
|
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=297256 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Габдреева Наталия Викторовна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2024-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2024-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2024 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Габдреева Н.В., Хематзадех Ф. Анализ русских заимствований в персидском языке в эпоху Каджаров: на примере «Путевых заметок Хосрав Мирзы в Санкт-Петербурге«// Казанский лингвистический журнал.Том 7.№ 1.2024. С. 61--70 (ВАК) |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=297256 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Казанский лингвистический журнал |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Одним из важнейших факторов языковой динамики является принятие заимствованных слов, которые входят в другой язык под влиянием политических, экономи-ческих, культурных отношений и т.д. Персидский язык не является исключением из этого положения, и многие слова были заимствованы в этот язык, особенно из европейских язы-ков. Русский язык широко использовался в Иране со времен Фетх Али-шаха до конца перио-да Каджаров. В статье анализируются русские заимствованные слова, вошедшие в персид-ский язык во времена правления Каджаров, то есть с конца XVIII в. –начала XX в. С этой целью мы исследовали путевые заметки Хосрова Мирзы, 16-летнего наследника иранского престола, о путешествии в Санкт-Петербург. Поскольку источники о времени ввода русских заимствований в персидский язык весьма ограничены и в словарях многие русские заимство-вания ошибочно указаны как французские, эта работа может помочь определить сущность многих слов. Этоисследование показало, что из-за ирано-российских войн и последующего усиления экономического влияния России в Иране большинство заимствованных слов, ис-пользуемых в данное время, относятся к военной и торговой сферам. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
Русские заимствования |
ru_RU |
dc.subject |
путевые заметки |
ru_RU |
dc.subject |
Хосрав Мирза |
ru_RU |
dc.title |
Анализ русских заимствований в персидском языке в эпоху Каджаров: на примере «Путевых заметок Хосрав Мирзы в Санкт-Петербурге« |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|