Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НАРОДНОЙ ПОЭЗИИ НА ПРИМЕРЕ «ЧХОЁНГА» В ПЕРЕВОДЕ А. АХМАТОВО
Форма представленияСтатьи в российских журналах и сборниках
Год публикации2023
Языкрусский
  • Пархачева Ольга Сергеевна, автор
  • Библиографическое описание на языке оригинала Пархачева О.С. Особенности перевода народной поэзии на примере «Чхоёнга» в переводе А. Ахматовой // Корееведение в России: направление и развитие. 2023 Т. 4 № 2 С. 37-40
    Аннотация В данной статье рассмотрены особенности перевода народной поэтической песни с корейского языка на русский, выполненного известной русской поэтессой Анной Андреевной Ахматовой. На основе небольшого отрывка нам удалось выделить и проанализировать основные переводческие приемы, используемые для передачи смысла и образности произведения. Наша работа является исследованием в рамках вопроса о сложности перевода народной поэзии.
    Ключевые слова народная песня, поэзия, особенности перевода, переводческие приемы, фольклор, образность, доместикация
    Название журнала Корееведение в России: направление и развитие
    Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку https://repository.kpfu.ru/?p_id=297906

    Полная запись метаданных