Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
УЧИМ БУДУЩИХ УСТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ РАБОТАТЬ С РЕГИСТРОМ В ПЕРЕВОДЕ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ДИСКУРСА, ЦЕЛЕВОЙ АУДИТОРИИ: ПОЛЕЗНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ И КОНКУРСЫ ПЕРЕВОДА КАК ПРОЧНАЯ МОТИВАЦИОННАЯ ПЛАТФОРМА (ОПЫТ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И ПЕРЕВОДА ИМО КФУ)
Форма представленияТезисы и материалы конференций в российских журналах и сборниках
Год публикации2024
Языкрусский
  • Бабенко Олеся Владимировна, автор
  • Библиографическое описание на языке оригинала Бабенко О.В. Учим будущих устных переводчиков работать с регистром в переводе в зависимости от дискурса, целевой аудитории: полезные упражнения и конкурсы перевода как прочная мотивационная платформа (опыт Высшей школы иностранных языков и перевода ИМО КФУ) / О.В. Бабенко // Магия ИННО: перспективы развития лингвистики и лингводидактики в современных условиях: эл. сборник науч. трудов VI Междунар. науч-практической конф. МГИМО - М., 2024. - Том 6, N1. - С. 484-494.
    Аннотация Магия ИННО: перспективы развития лингвистики и лингводидактики в современных условиях: эл. сборник науч. трудов VI Междунар. науч-практической конф. МГИМО
    Ключевые слова регистр перевода, стиль, переводчик, дискурс, целевая аудитория, мотивационная платформа, конкурс перевода, лингвистика, перевод, студент
    Название журнала Магия ИННО: перспективы развития лингвистики и лингводидактики в современных условиях: эл. сборник науч. трудов VI Междунар. науч-практической конф. МГИМО
    Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку https://repository.kpfu.ru/?p_id=302505
    Файлы ресурса 
    Название файла Размер (Мб) Формат  
    Tom_2_MGIMO_Magiya_INNO_npk_2024_Babenko_O.V._s_484_494.pdf 6,30 pdf посмотреть / скачать

    Полная запись метаданных