Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ ВЯЙНЯМЕЙНЕНА В АНГЛИЙСКИХ ПЕРЕВОДАХ ЭПОСА «КАЛЕВАЛА»
Форма представленияСтатьи в российских журналах и сборниках
Год публикации2024
Языкрусский
  • Булина Евгения Николаевна, автор
  • Солнышкина Марина Ивановна, автор
  • Библиографическое описание на языке оригинала Булина Е.Н., Солнышкина М.И. Семантический портрет Вяйнямейнена в английских переводах эпоса «Калевала». // Вестник Московского Университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2024. № 3. c.85–96
    Аннотация В статье представлен сопоставительный анализ семантических портретов песнопевца и культурного героя-первопредка Вяйнямейнена в двух английских переводах эпоса «Калевала»: в переводе У. Керби и Дж. Кроуфорда. Следуя определенному алгоритму, разноструктурные номинации героя классифицируются и подвергаются компонентному анализу, посредством которого фиксируется инвентарь сем и семных конкретизаторов, позволяющий выявить изоморфные и алломорфные характеристики в портретах героя. Исследование показывает, что доминантой семантического портрета является песенное пространство героя в связи с тем, что пение — основной вид деятельности Вяйнямейнена, с помощью которого он влияет на окружающий его мир. В работе показано, что семантический портрет Вяйнямейнена представляет собой четырехуровневую структуру, включающую номинации, (1) характеризующие Вяйнямейнена как певца, (2) характеризующие его пение, (3) характеризующие процесс пения и (4) характеризующие функции его пения. Исследование также демонстрирует особую важность номинаций со структурой предложения и сверхфразового единства, позволяющих зафиксировать дополнительные семы в составе лексических номинаций. В статье делается вывод о том, что семантический алломорфизм портретных характеристик Вяйнямейнена обусловлен как лингвистическими причинами: выбор источника перевода (оригинальный текст на финском языке и подстрочник с немецкого языка), так и экстралингвистическими причинами: различия британской и американской лингвокультур и личные преференции переводчиков.
    Ключевые слова Вяйнямейнен, эпос ?Калевала?, семантический портрет, песенное пространство, номинация, сема, функции пения
    Название журнала Вестник МГУ
    Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку https://repository.kpfu.ru/?p_id=303208

    Полная запись метаданных