Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2024 |
Язык | русский |
|
Булина Евгения Николаевна, автор
Солнышкина Марина Ивановна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Булина Е.Н., Солнышкина М.И. Семантический портрет Вяйнямейнена в английских переводах эпоса «Калевала». // Вестник Московского Университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2024. № 3. c.85–96 |
Аннотация |
В статье представлен сопоставительный анализ семантических портретов песнопевца и культурного героя-первопредка Вяйнямейнена в двух английских переводах эпоса «Калевала»: в переводе У. Керби и Дж. Кроуфорда. Следуя определенному алгоритму, разноструктурные номинации героя классифицируются и подвергаются компонентному анализу, посредством которого фиксируется инвентарь сем и семных конкретизаторов, позволяющий выявить изоморфные и алломорфные характеристики в портретах героя. Исследование показывает, что доминантой семантического портрета является песенное пространство героя в связи с тем, что пение — основной вид деятельности Вяйнямейнена, с помощью которого он влияет на окружающий его мир. В работе показано, что семантический портрет Вяйнямейнена представляет собой четырехуровневую структуру, включающую номинации, (1) характеризующие Вяйнямейнена как певца, (2) характеризующие его пение, (3) характеризующие процесс пения и (4) характеризующие функции его пения. Исследование также демонстрирует особую важность номинаций со структурой предложения и сверхфразового единства, позволяющих зафиксировать дополнительные семы в составе лексических номинаций. В статье делается вывод о том, что семантический алломорфизм портретных характеристик Вяйнямейнена обусловлен как лингвистическими причинами: выбор источника перевода (оригинальный текст на финском языке и подстрочник с немецкого языка), так и экстралингвистическими причинами: различия британской и американской лингвокультур и личные преференции переводчиков. |
Ключевые слова |
Вяйнямейнен, эпос ?Калевала?, семантический портрет,
песенное пространство, номинация, сема, функции пения |
Название журнала |
Вестник МГУ
|
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=303208 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Булина Евгения Николаевна |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Солнышкина Марина Ивановна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2024-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2024-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2024 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Булина Е.Н., Солнышкина М.И. Семантический портрет Вяйнямейнена в английских переводах эпоса «Калевала». // Вестник Московского Университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2024. № 3. c.85–96 |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=303208 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Вестник МГУ |
ru_RU |
dc.description.abstract |
В статье представлен сопоставительный анализ семантических портретов песнопевца и культурного героя-первопредка Вяйнямейнена в двух английских переводах эпоса «Калевала»: в переводе У. Керби и Дж. Кроуфорда. Следуя определенному алгоритму, разноструктурные номинации героя классифицируются и подвергаются компонентному анализу, посредством которого фиксируется инвентарь сем и семных конкретизаторов, позволяющий выявить изоморфные и алломорфные характеристики в портретах героя. Исследование показывает, что доминантой семантического портрета является песенное пространство героя в связи с тем, что пение — основной вид деятельности Вяйнямейнена, с помощью которого он влияет на окружающий его мир. В работе показано, что семантический портрет Вяйнямейнена представляет собой четырехуровневую структуру, включающую номинации, (1) характеризующие Вяйнямейнена как певца, (2) характеризующие его пение, (3) характеризующие процесс пения и (4) характеризующие функции его пения. Исследование также демонстрирует особую важность номинаций со структурой предложения и сверхфразового единства, позволяющих зафиксировать дополнительные семы в составе лексических номинаций. В статье делается вывод о том, что семантический алломорфизм портретных характеристик Вяйнямейнена обусловлен как лингвистическими причинами: выбор источника перевода (оригинальный текст на финском языке и подстрочник с немецкого языка), так и экстралингвистическими причинами: различия британской и американской лингвокультур и личные преференции переводчиков. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
Вяйнямейнен |
ru_RU |
dc.subject |
эпос ?Калевала? |
ru_RU |
dc.subject |
семантический портрет |
ru_RU |
dc.subject |
песенное пространство |
ru_RU |
dc.subject |
номинация |
ru_RU |
dc.subject |
сема |
ru_RU |
dc.subject |
функции пения |
ru_RU |
dc.title |
Семантический портрет Вяйнямейнена в английских переводах эпоса «Калевала» |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|