Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
ПОВЕСТЬ Л.Н. ТОЛСТОГО «ХАДЖИ-МУРАТ« В ПЕРСИДСКОЙ РЕЦЕПЦИИ: О ПЕРЕВОДЕ ХУСЕЙНА САДЕГА ОГЛИ
Форма представленияСтатьи в российских журналах и сборниках
Год публикации2024
Языкрусский
  • Бекметов Ринат Ферганович, автор
  • Пейкани Мохаммадджавад -, автор
  • Библиографическое описание на языке оригинала Бекметов Р.Ф., Пейкани Д. Повесть Л.Н. Толстого «Хаджи-Мурат« в персидской рецепции: о переводе Хусейна Садега Огли / Р.Ф. Бекметов, Д. Пейкани // Научный Татарстан. 2024. № 4. С. 20-32.
    Аннотация Статья посвящена анализу персидского перевода повести Л.Н. Толстого «Хаджи-Мурат«. Кратко прослеживается история обращения персидских переводчиков к этому произведению русской классической литера-туры; приводится биография Хосейна Садега Огли, одного из переводчиков толстовского текста на фарси; дается разбор его переводческой стратегии с опорой на конкретные локусы (соотношение точности и вольности, глубина проникновения в авторский замысел, семантическая трансформация подлинника в контексте иной лингвокультурной системы). Исследование персидских переводов Л.Н. Толстого – актуальная задача науки о творчестве русского писателя на современном этапе ее развития.
    Ключевые слова Лев Толстой, русская литература XIX века, Иран, Хосейн Садег Огли, персидский язык, художественный перевод
    Название журнала Научный Татарстан
    Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку https://repository.kpfu.ru/?p_id=303515

    Полная запись метаданных