Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ РОМАНА З. ЛИВАНЕЛИ «ИСТОРИЯ МОЕГО БРАТА» В ПЕРЕВОДЕ С ТУРЕЦКОГО НА РУССКИЙ (НА ПРИМЕРЕ РУСИЗМОВ И ЭКЗОТИЗМОВ)
Форма представленияСтатьи в российских журналах и сборниках
Год публикации2025
Языкрусский
  • Аскаров Дамир Сагдуллаевич, автор
  • Манькова Лиана Ильнуровна, автор
  • Нигматуллина Алсу Мансуровна, автор
  • Библиографическое описание на языке оригинала Манькова Л.И. Лингвокультурный компонент романа З. Ливанели «История моего брата» в переводе с турецкого на русский (на примере русизмов и экзотизмов) / Л.И.Манькова, А.М.Нигматуллина, Д.С.Аскаров // Казанская наука. 2025. - № 1. С.361-363.
    Аннотация Казанская наука
    Ключевые слова Турецкий язык, художественная литература, культурный код, русизмы, экзотизмы.
    Название журнала Казанская наука
    Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку https://repository.kpfu.ru/?p_id=312804
    Файлы ресурса 
    Название файла Размер (Мб) Формат  
    Kazanskaya_Nauka_2025_1.pdf 21,90 pdf посмотреть / скачать

    Полная запись метаданных