| Форма представления | Тезисы и материалы конференций в российских журналах и сборниках |
| Год публикации | 2025 |
| Язык | русский |
|
Сатарова Лейла Хайдаровна, автор
|
|
Satarova Lejla Хайдаровна, автор
|
|
Петина Яна Михайловна, автор
|
| Библиографическое описание на языке оригинала |
Петина, Я. М. Особености перевода англоязычных песен на русский язык / Я. М. Петина, Л. Х. Саттарова // Вопросы межкультурной коммуникации и теории перевода в контексте современных исследований : Сборник научных статей материалам XXXVIII Международной научно-практической конференции, посвященной 95-летию со дня образования Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева и 100-летию академика Е.А. Букетова, Чебоксары, 17–18 апреля 2025 года. – Чебоксары: Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева, 2025. – С. 455-462. – EDN SUZEFY. |
| Аннотация |
Сборник научных статей материалам XXXVIII Международной научно-практической конференции, посвященной 95-летию со дня образования Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева и 100-летию академика Е.А. Букетова. Чебоксары, 2025 |
| Ключевые слова |
ПЕРЕВОД, АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, РУССКИЙ ЯЗЫК, ПЕСНИ |
| Название журнала |
Сборник научных статей материалам XXXVIII Международной научно-практической конференции, посвященной 95-летию со дня образования Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева и 100-летию академика Е.А. Букетова. Чебоксары, 2025
|
| URL |
https://elibrary.ru/suzefy |
| Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=319591 |
| Файлы ресурса | |
|
|
Полная запись метаданных  |
| Поле DC |
Значение |
Язык |
| dc.contributor.author |
Сатарова Лейла Хайдаровна |
ru_RU |
| dc.contributor.author |
Satarova Lejla Хайдаровна |
ru_RU |
| dc.contributor.author |
Петина Яна Михайловна |
ru_RU |
| dc.date.accessioned |
2025-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
| dc.date.available |
2025-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
| dc.date.issued |
2025 |
ru_RU |
| dc.identifier.citation |
Петина, Я. М. Особености перевода англоязычных песен на русский язык / Я. М. Петина, Л. Х. Саттарова // Вопросы межкультурной коммуникации и теории перевода в контексте современных исследований : Сборник научных статей материалам XXXVIII Международной научно-практической конференции, посвященной 95-летию со дня образования Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева и 100-летию академика Е.А. Букетова, Чебоксары, 17–18 апреля 2025 года. – Чебоксары: Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева, 2025. – С. 455-462. – EDN SUZEFY. |
ru_RU |
| dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=319591 |
ru_RU |
| dc.description.abstract |
Сборник научных статей материалам XXXVIII Международной научно-практической конференции, посвященной 95-летию со дня образования Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева и 100-летию академика Е.А. Букетова. Чебоксары, 2025 |
ru_RU |
| dc.description.abstract |
В статье рассматривается то, какие стратегии перевода англоязычных песен на русский язык являются наиболее эффективными и удачными с точки зрения передачи лексических, грамматических и синтаксических особенностей. В ходе исследования были выявлены трудности перевода, связанные с передачей рифм, лаконичности, метафор, фразеологизмов, т.п. Статья выявляет различия в переводе песен для русскоязычной аудитории: от буквально подстрочного перевода до рифмованных переводов каждая работа является отдельным художественным произведением, ориентированным на своего слушателя, стремящегося понять смысл песни. |
ru_RU |
| dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
| dc.subject |
ПЕРЕВОД |
ru_RU |
| dc.subject |
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК |
ru_RU |
| dc.subject |
РУССКИЙ ЯЗЫК |
ru_RU |
| dc.subject |
ПЕСНИ |
ru_RU |
| dc.title |
ОСОБЕНОСТИ ПЕРЕВОДА АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ПЕСЕН НА РУССКИЙ ЯЗЫК |
ru_RU |
| dc.type |
Тезисы и материалы конференций в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|