| Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
| Год публикации | 2024 |
| Язык | русский |
|
Маклакова Наталия Васильевна, автор
|
|
НУРМУХАМЕДОВА А.Р алиса ренатовна, автор
|
| Библиографическое описание на языке оригинала |
НУРМУХАМЕДОВА А.Р., МАКЛАКОВА Н.В.,ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА КИНОФИЛЬМОВ С ПОМОЩЬЮ СУБТИТРОВ НА ПРИМЕРЕ НЕКОТОРЫХ ФИЛЬМОВ//
ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
сборник материалов XVII Международной научно-практической конференции. Казань, 2024
Издательство: Издательство федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Казанский (Приволжский) федеральный университет«. С.- 76-90
|
| Аннотация |
ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ сборник материалов XVII Международной научно-практической конференции. Казань, 2024 Издательство: Издательство федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Казанский (Приволжский) федеральный университет« |
| Ключевые слова |
СУБТИТРЫ, ДУБЛЯЖ, РАЗЛИЧНЫЕ ВИДЫ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ, АДРЕСАНТ, |
| Название журнала |
ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ сборник материалов XVII Международной научно-практической конференции. Казань, 2024 Издательство: Издательство федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Казанский (Приволжский) федеральный университет«
|
| Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=319745 |
Полная запись метаданных  |
| Поле DC |
Значение |
Язык |
| dc.contributor.author |
Маклакова Наталия Васильевна |
ru_RU |
| dc.contributor.author |
НУРМУХАМЕДОВА А.Р алиса ренатовна |
ru_RU |
| dc.date.accessioned |
2024-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
| dc.date.available |
2024-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
| dc.date.issued |
2024 |
ru_RU |
| dc.identifier.citation |
НУРМУХАМЕДОВА А.Р., МАКЛАКОВА Н.В.,ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА КИНОФИЛЬМОВ С ПОМОЩЬЮ СУБТИТРОВ НА ПРИМЕРЕ НЕКОТОРЫХ ФИЛЬМОВ//
ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
сборник материалов XVII Международной научно-практической конференции. Казань, 2024
Издательство: Издательство федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Казанский (Приволжский) федеральный университет«. С.- 76-90
|
ru_RU |
| dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=319745 |
ru_RU |
| dc.description.abstract |
ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ сборник материалов XVII Международной научно-практической конференции. Казань, 2024 Издательство: Издательство федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Казанский (Приволжский) федеральный университет« |
ru_RU |
| dc.description.abstract |
В статье рассматриваются основные способы перевода кинофильмов с акцентом на наиболее распространенный метод - использование субтитров. Исследованы преимущества и недостатки каждого метода на примере конкретных кинофильмов. Проведен анализ лексико-семантических, грамматических и лексико-грамматических трансформаций, применяемых при переводе субтитров на русский язык. Выявлены наиболее и наименее продуктивные способы перевода субтитров, что позволяет переводчикам оптимизировать свою работу и повышать качество перевода. Кроме того, в статье исследуется влияние культурных факторов и особенностей национального менталитета на выбор метода перевода кинофильмов в разных странах. Рассматриваются примеры того, как культурные различия могут обусловливать предпочтение субтитров или дубляжа в различных регионах мира. |
ru_RU |
| dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
| dc.subject |
СУБТИТРЫ |
ru_RU |
| dc.subject |
ДУБЛЯЖ |
ru_RU |
| dc.subject |
РАЗЛИЧНЫЕ ВИДЫ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ |
ru_RU |
| dc.subject |
АДРЕСАНТ |
ru_RU |
| dc.subject |
|
ru_RU |
| dc.title |
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА КИНОФИЛЬМОВ С ПОМОЩЬЮ СУБТИТРОВ НА ПРИМЕРЕ НЕКОТОРЫХ ФИЛЬМОВ// |
ru_RU |
| dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|